We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
est commandée
est commandé
est nommé
est désigné
est désignée
cultivée
labour
commandent
Wenn der Flansch bestellt wird, möchte der Lieferant die Materialqualität wissen.
Si la bride est commandée, le fournisseur veut connaître la qualité du matériau.
Die für diesen Zweck verwendete Eingabemaske bestimmt, welche personenbezogenen Daten übertragen werden und wann der Newsletter beim Datenverantwortlichen bestellt wird.
Le masque de saisie utilisé à cette fin, détermine quelles données personnelles sont transmises, ainsi que quand la newsletter est commandée au contrôleur.
Es muss gekauft werden, zu der Zeit als das Dreirad bestellt wird.
Il doit être acheté lorsque le tricycle est commandé.
Wenn der Service bei einem Agenten am Flughafen bestellt wird, wird möglicherweise eine zusätzliche Gebühr berechnet.
Des frais supplémentaires peuvent être facturés si le service est commandé auprès d'un agent à l'aéroport.
Wenn eine Frau stillt, dann wird das Medikament nur verwendet, wenn es von einem Spezialisten mit großer Sorgfalt bestellt wird.
Si une femme allaite, alors le médicament est utilisé uniquement lorsqu'il est nommé par un spécialiste, avec beaucoup de soin.
Wann immer ein Ersatzschiedsrichter bestellt wird, hat das Schiedsgericht unter Berücksichtigung etwaiger Stellungnahmen der Parteien nach seinem freien Ermessen darüber zu befinden, ob die gesamten oder ein Teil der bisher durchgeführten mündlichen Verhandlungen wiederholt werden sollen.
Lorsqu'un arbitre remplaçant est nommé, le tribunal décide, dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation, compte tenu de toute observation faite par les parties, si les audiences doivent être répétées en tout ou en partie.
Am wahrscheinlichsten werden die Angestellten der Firma, auf der der Pool bestellt wird, alle notwendigen Anweisungen geben, was benötigt wird, um eine große Schüssel zu bringen.
Très probablement, les employés de la compagnie sur laquelle la piscine est commandée donneront toutes les instructions nécessaires sur ce qui est nécessaire pour apporter un grand bol.
Wenn also beispielsweise der Erbe als Verwalter bestellt wird, sollte er diejenigen Befugnisse zur Verwaltung des Nachlasses haben, die ein Erbe nach diesem Recht hätte.
Ainsi, par exemple, si l'héritier est nommé administrateur, il devrait avoir, pour administrer la succession, les pouvoirs que conférerait ladite loi à un héritier.
Treten Sie bitte mit rostfreier Versorgung in Verbindung, wenn Sie eine freie Seite des Kratzers auf Mühlendaluminium bevorzugen und ein Handelsvertreter überprüfen kann, ob es auf dem kundenspezifischen Aluminiumwinkel möglich ist, der bestellt wird.
Veuillez entrer en contact avec l'approvisionnement inoxydable si vous préférez un côté libre d'éraflure sur l'aluminium de finition de moulin et un représentant de commerce peut vérifier s'il est possible sur l'angle fait sur commande en aluminium qui est commandé.
Keine Aktivierungsgebühr wenn Sunrise Festnetzanschluss bereits eingerichtet ist oder das Produkt online über sunrise.ch bestellt wird.
Aucune taxe d'activation lorsque le raccordement au réseau fixe de Sunrise est déjà installé ou si le produit est commandé en ligne via sunrise.ch
Wenn der ELTIF intern verwaltet wird und kein externer AIFM bestellt wird, sollte ein spezifisches Zulassungsverfahren gelten.
Une procédure d'agrément spécifique devrait s'appliquer en cas de gestion interne de l'ELTIF, lorsque aucun gestionnaire de FIA externe n'est nommé.
Wenn der Magnetpartikelfänger gemeinsam mit dem SVM bestellt wird, ist er bei Lieferung bereits am Gerät montiert und einsatzbereit.
Lorsqu'il est commandé avec le SVM, le MPT est fourni monté sur l'instrument, prêt à être utilisé.
Bestellt wird online - ohne Zwischenhändler, direkt vom Produzenten zum Verbraucher.
La commande se fait en ligne, sans intermédiaire, du producteur au consommateur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.