Der Cartoon machte die etwas fülligen Charaktere sehr nachvollziehbar und lustig.
Le dessin animé rendait les personnages un peu ronds très attachants et drôles.
In dem Cartoon verlor der provokante Bösewicht immer gegen den Helden.
Dans le dessin animé, le méchant à claques perdait toujours face au héros.
Sein Name ist in Rumänien in den Cartoons auf der Cartoon Network bekannt.
Son nom est connu en Roumanie dans les caricatures sur cartoon network.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie das wäre, wenn Cartoon stirbt.
Je n'imagine même pas ce que ce serait si Cartoon disparaissait.
Beauty - es ist eine schöne Heldin der berühmten Cartoon.
Das Buch ist reich mit Szenen aus dem Cartoon illustriert.
Seine lustig aussehende Brille ließ ihn wie eine Figur aus einem Cartoon aussehen.
Ses lunettes rigolotes lui donnaient l'air d'un personnage de dessin animé.
Im Cartoon krachte die Figur beim Fallen auf den Boden.
Dans le dessin animé, le personnage a heurté le sol en tombant.
Kinder lachen oft, wenn sie einen lustigen Cartoon im Fernsehen sehen.
Les enfants rient souvent lorsqu'ils voient un dessin animé drôle à la télévision.
Der humorvolle Cartoon brachte alle während der Besprechung laut zum Lachen.
Le dessin animé humoristique a fait rire tout le monde aux éclats pendant la réunion.
Mit ihrer quirlig aussehenden Frisur sah sie aus wie eine Figur aus einem Cartoon.
Avec sa coiffure espiègle, elle ressemblait à un personnage de dessin animé.
Der Cartoon ist bekannt für seine humorvolle Darstellung zeitgenössischer Themen.
Le dessin animé est connu pour sa représentation pleine d'humour des problèmes contemporains.
Der Cartoon zeigte eine miauende Figur, die in jeder Episode das Rampenlicht stahl.
Le dessin animé présentait un personnage miaulant qui volait la vedette à chaque épisode.