Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass der gesamte Content übertragen wird.
Cependant, nous ne pouvons garantir que tout le contenu sera transféré.
Der beste Content bleibt wirkungslos, wenn ihn niemand sieht.
Même le meilleur contenu est inutile si personne ne le voit.
Content lässt sich in mehreren Sprachen schnell und einfach verwalten und bereitstellen.
Gérez et diffusez des contenus dans plusieurs langues, avec simplicité et rapidité.
Wichtig ist, dass dein Content interessant und spezifisch ist.
Il est donc capital que votre contenu soit intéressant et spécifique.
Für deinen eigenen Content könntest du dir etwas von erfolgreichen Bloggern abschauen.
Vous pourriez vous inspirer des blogueurs à succès pour votre propre contenu.
Der Content ist ja schließlich da und es wird niemandem etwas aufgezwungen.
Le contenu est là, et il n'est obligatoire pour personne.
Innovatives Tondesign kann ein einfaches Video in fesselnden Content verwandeln.
Une création sonore innovante peut transformer une simple vidéo en contenu captivant.
Es ist höflich, denjenigen zurückzufolgen, die deinen Content schätzen.
C'est poli de suivre à son tour ceux qui apprécient votre contenu.
Sie sind allein verantwortlich für alle freigegebenen und öffentlichen Content.
Vous êtes seul responsable de tout votre contenu partagé et public.
Nachdem das Content Inventory erfasst wurde, muss dieses bewertet werden.
Après avoir saisi l'inventaire du contenu, celui-ci doit être évalué.
Bestärke die Menschen darin, Content korrekt zu markieren und zu teilen.
Encouragez les gens à identifier avec précision du contenu et à le partager.
Content Creator zu sein heißt, Kritik anzunehmen und ständig dazuzulernen.
Être créateur de contenu signifie accepter les critiques et apprendre à s'améliorer constamment.
Sie beobachten jeden neuen viralen Content, um bei einem Shitstorm sofort reagieren zu können.
Ils surveillent chaque nouveau contenu viral pour réagir rapidement en cas de bad buzz.