We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
serveur DirectAccess
serveurs DirectAccess
Stellen Sie sicher, dass es sich beim DirectAccess-Server nicht um einen Domänencontroller handelt.
Verfügbare Metriken: die Anzahl der mit einem bestimmten DirectAccess-Server verbundenen Benutzer und die Gesamtmenge der übertragenen Bytes.
Les métriques disponibles incluent le nombre d'utilisateurs connectés à un serveur DirectAccess particulier et le nombre total d'octets transférés.
Wenn es sich bei dem DirectAccess-Server nicht um einen Domänencontroller handelt, wählen Sie die richtige Internetschnittstelle aus, oder bestimmen Sie, warum sich in dem Netzwerk, mit dem die ausgewählte Internetschnittstelle verbunden ist, ein Domänencontroller befindet.
Si le serveur DirectAccess n'est pas un contrôleur de domaine, sélectionnez l'interface Internet appropriée ou tentez de déterminer pourquoi un contrôleur de domaine se trouve sur le réseau auquel est reliée.
Forefront UAG als DirectAccess-Server.
Forefront UAG en tant que serveur DirectAccess.
Für IPsec-basierte Tunnelrichtlinien ist eine Authentifizierung und Verschlüsselung erforderlich. IPsec-Sitzungen werden standardmäßig beim DirectAccess-Server beendet.
Les stratégies de tunnel basées sur IPsec nécessitent l'authentification et le chiffrement, et les sessions IPsec se terminent par défaut au niveau du serveur DirectAccess.
Der DirectAccess-Server konfiguriert sich automatisch selbst als ISATAP-Router, wenn im internen Netzwerk keine IPv6-Konnektivität verfügbar ist.
Le serveur DirectAccess se configure automatiquement en tant que routeur ISATAP en l'absence de connectivité IPv6 sur votre réseau interne.
Wenn Sie den DirectAccess-Server konfigurieren und Gruppenrichtlinienobjekte sowie -einstellungen erstellen möchten, klicken Sie auf Übernehmen.
Pour configurer le serveur DirectAccess et créer des objets et des paramètres de stratégie de groupe, cliquez sur Appliquer.
IP-HTTPS wird in der Regel nur verwendet, wenn der Client mithilfe der anderen IPv6-Konnektivitätsmethoden keine Verbindung mit dem DirectAccess-Server herstellen kann.
En général, le protocole IP-HTTPS n'est utilisé que si le client ne peut pas se connecter au serveur DirectAccess par le biais des autres méthodes de connectivité IPv6.
Sie können festlegen, dass Smartcards verwendet werden sollen, wenn DirectAccess-Clients eine Verbindung mit dem DirectAccess-Server herstellen möchten.
Vous pouvez exiger l'utilisation de cartes à puce lorsque des clients DirectAccess établissent une connexion au serveur DirectAccess.
Sie können Forefront UAG als einen DirectAccess-Server konfigurieren und so die Vorteile von DirectAccess auf die gesamte Infrastruktur erweitern, Um die Skalierbarkeit zu verbessern und die Bereitstellung und laufende Verwaltung zu vereinfachen.
Vous pouvez configurer Forefront UAG en tant que serveur DirectAccess, ce qui vous permet d'étendre les avantages de DirectAccess à toute votre infrastructure afin d'améliorer l'évolutivité et de simplifier le déploiement et la gestion continue.
Nachdem Sie die IPv4- oder IPv6-Adressen angegeben haben, klicken Sie auf Überprüfen, um zu testen, ob die DNS-Server ausgeführt werden und über den DirectAccess-Server erreichbar sind.
Après avoir spécifié les adresses IPv4 ou IPv6, cliquez sur Valider pour tester si les serveurs DNS sont en cours d'exécution et accessibles depuis le serveur DirectAccess.
Die angepasste XML-Datei kann dann als Eingabe an ein PowerShell-Skript mit dem Namen Engine.ps1 übergeben werden, um einen DirectAccess-Server und alle erforderlichen Gruppenrichtlinieneinstellungen zu konfigurieren.
Le fichier XML personnalisé peut ensuite être passé en tant qu'entrée à un script PowerShell nommé Engine.ps1 pour configurer un serveur DirectAccess et tous les paramètres de stratégie de groupe requis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.