Das ENPI kann ferner zur Finanzierung von Investitionen und Kleinstprojekten verwendet werden.
L'IEVP peut également porter sur des investissements ou des microprojets.
Ein besonderes Merkmal des ENPI ist die Komponente der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.
L'une des caractéristiques de l'IEVP est son volet relatif à la coopération transfrontalière.
Die Instrumente IPA und ENPI sind flexible Maßnahmen, um Beitrittskandidaten, potenzielle Beitrittskandidaten sowie Drittstaaten in den gesamten Förderraum vollständig zu integrieren.
Les instruments IAP et IEPV sont des outils flexibles permettant d'intégrer pleinement les candidats à l'adhésion, les candidats potentiels et les pays tiers dans l'ensemble de la zone bénéficiaire.
Diese Programme für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen des ENPI beinhalten einen Finanzbeitrag aus dem EFRE für die Teilnahme der baltischen Staaten.
Ces programmes de coopération transfrontalière relevant de l'IEPV incluent une contribution du FEDER pour la participation des États baltes.
Weitere allgemeine Informationen zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen des ENPI unter
Pour plus d'informations sur la coopération transfrontalière dans le cadre de l'IEVP
Außerdem besteht keine ausreichende Kohärenz zwischen den Durchführungsbestimmungen des ENPI und den anderen Instrumenten des auswärtigen Handelns.
On observe également un manque de cohérence entre les dispositions d'application de l'IEVP et d'autres instruments d'action extérieure.
Zwei Programme werden durch das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) gefördert
Deux programmes bénéficient du soutien financier de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP)
Die Finanzierung beider Politiken über ein und dasselbe Instrument, und zwar die ENPI, ist einer besseren Koordinierung ebenfalls zuträglich.
Le fait que les deux politiques soient financées par un même instrument, l'IEVP, contribue à renforcer leur coordination.
In dieser Verordnung sind die Grundsätze des ENPI, sein Anwendungsbereich und die Programmierung der Hilfe festgelegt.
Le présent règlement établit les principes de base qui gouvernent l'IEVP, son champ d'application et la programmation de l'assistance.
Die Programme für grenzüberschreitende Zusammenarbeit, die im Rahmen des ENPI finanziert werden sollen, spielen hier eine wichtige Rolle.
La coopération transfrontalière au titre de l'IEVP en sera l'un des instruments.
Seit der Einführung des ENPI sind eine Reihe von Problemen aufgetreten, die direkt oder indirekt mit dem zugrundeliegenden Konzept zusammenhängen.
Un certain nombre de questions se sont posées depuis le lancement de l'IEVP, concernant directement ou indirectement la conception de l'instrument.
In den letzten Jahren haben wir unsere jährlichen Mittel für die Hilfen aufgestockt und im Rahmen des ENPI sollen sie weiter erhöht werden.
L'enveloppe annuelle que nous prévoyons pour cette assistance a augmenté ces dernières années, une tendance qui se poursuivra dans le cadre de l'IEVP.
Wir haben viele verschiedene Instrumente rationalisiert, darunter das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI).
Nous avons rationalisé de nombreux instruments différents, parmi lesquels l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP).