Mitten unter den Tänzerinnen wirkte diese kleine Brünette wirklich wie eine strahlende Elfe.
Au milieu des danseuses, cette petite brune ressemblait vraiment à un elfe lumineux.
Jede Nacht reparierte eine unauffällige Elfe im verlassenen Atelier das kaputte Spielzeug.
Chaque nuit, un elfe discret réparait les jouets cassés dans l'atelier abandonné.
Nein, das bedeutet es, eine magische Elfe zu sein.
Non, c'est l'essence même d'un lutin magique.
Ich kann gut als Elfe und als Freundin sein.
Je peux être un bon lutin et une bonne amie.
Ich sagte nicht, dass sie eine reine Elfe ist.
Ce n'est pas une fée pure.
Koma-chan, du kannst auch eine Elfe sein.
Koma, tu peux être une fée avec moi.
Eine Elfe mit silbernen Haaren bewachte die magische Quelle vor ungeduldigen Eindringlingen.
Un elfe aux cheveux argentés protégeait la source magique contre les intrus impatients.
Am Bach tauchte eine Elfe auf und schenkte dem Wanderer ein beruhigendes Lächeln.
Un elfe apparut près du ruisseau et offrit au voyageur un sourire rassurant.
Nachts erscheint bisweilen eine leuchtende Elfe zwischen den Sternen, um besorgte Seeleute zu leiten.
La nuit, un elfe lumineux apparaît parfois entre les étoiles pour guider les marins inquiets.
Eine verletzte Elfe bat um Hilfe und presste ihren zerbrochenen Pfeil an die Brust.
Un elfe blessé demanda de l'aide, tenant sa flèche brisée contre sa poitrine.
Der Lehrer beschrieb sie oft als Elfe, so fein und zurückhaltend, wie sie wirkte.
Le professeur la décrivait souvent comme un elfe, tant elle paraissait délicate et réservée.
Das Mädchen folgte der leuchtenden Elfe, die jeden versteckten Pfad im Gebirge kannte.
La jeune fille suivit l'elfe lumineux qui connaissait tous les chemins secrets de la montagne.
Eine Elfe mit grünen Augen warnte den Helden vor der Gefahr, die rasch näherkam.
Un elfe aux yeux verts avertit le héros du danger qui approchait rapidement.