Lesen Sie außerdem den FAQ-Abschnitt, bevor Sie sich an den Support wenden.
Veuillez également lire la section FAQ avant de contacter le support technique.
Der FAQ-Abschnitt unten sollte alle Ihre verbleibenden Fragen beantworten.
La section FAQ ci-dessous devrait répondre à toutes vos questions.
Unser FAQ-Abschnitt liefert Antworten auf häufig gestellte Fragen.
Notre section FAQ propose des réponse à vos questions les plus courantes.
Im nachfolgenden FAQ-Abschnitt finden Sie eine Auflistung allgemeiner Fragen.
Trouvez la liste des questions les plus communes dans la section FAQ ci-dessous.
Sie fand die standardisierten Antworten im FAQ-Abschnitt ziemlich unhilfreich.
Elle a trouvé les réponses toutes faites dans la section FAQ peu utiles.
Um die wichtigsten Informationen in Ihrem Projekt zu nutzen, bereiten Sie im Voraus einen aufgefüllten FAQ-Abschnitt vor.
Pour utiliser les informations les plus critiques de votre projet, préparez et remplissez la section FAQ en avance.
Ist es für den Kunden hilfreich, wenn Sie weiteren Inhalt auf Ihrer Website veröffentlichen (sollten Sie z.B. einen FAQ-Abschnitt einrichten?)
Pourriez-vous les aider en créant un contenu supplémentaire sur votre site (par exemple, une section FAQ) ?
Erwägen Sie auch, Veröffentlichungsdatum/ -uhrzeit oder einen FAQ-Abschnitt hinzuzufügen, wenn Sie eine umfangreiche Liste von Änderungen oder Fragen haben, die Sie für Ihre Kunden beantworten könnten.
Envisagez également d'ajouter une section FAQ si vous avez une longue liste de changements ou de questions que vos clients pourraient avoir.
Es mag wie eine kleine Sache erscheinen, aber bin ich der Einzige, der denkt, dass eine so große Seite einen FAQ-Abschnitt und zumindest Links haben sollte, über die Benutzer das Support-Team erreichen können?
Cela peut sembler une petite chose, mais suis-je le seul qui pense qu'un site aussi énorme devrait avoir une section FAQ et au moins des liens par lesquels les utilisateurs peuvent rejoindre l'équipe de support ?
Besser als eine Hotline oder ein FAQ-Abschnitt ermöglicht es ein Forum Ihren Kunden, schnell Fragen zu stellen und Antworten zu finden, ohne Zeit am Telefon zu vertrödeln, was Ihnen Geld spart!
Mieux qu'une ligne d'aide ou une section FAQ, un forum permettra à vos clients de poser des questions et de trouver des réponses rapidement, sans perdre de temps au téléphone et en économisant ainsi de l'argent !
Wenn Sie nur eine Festplatte und eine logische Partition haben, lesen Sie bitte Emfehlungen unseres technischen Personals in unserem FAQ-Abschnitt.
Si vous avez uniquement un HDD et une partition logique, veuillez visiter la section FAQ pour retrouver les recommandations de notre équipe technique.
Zunächst haben wir unseren FAQ-Abschnitt aktualisiert, so dass der völlig neue und verbesserte FAQ-Bereich nun Aufschluss über jedes Segment von VGMC gibt.
Tout d'abord, nous avons mis à jour notre section FAQ avec une toute nouvelle FAQ améliorée, qui couvre maintenant tous les secteurs de VGMC.
Das Support-Team ist sehr freundlich und bereit, Ihre Fragen zu beantworten. Bevor Sie sich jedoch mit ihnen in Verbindung setzen, sollten Sie den FAQ-Abschnitt lesen, da dies sehr hilfreich ist.
L'équipe de support est très sympathique et bien préparée pour répondre à vos questions. Cependant, avant de les contacter, vous devriez lire la section FAQ car elle est très utile.