Der Inhalt dieser Gespräche fließt in die Tagesordnung des GKA ein.
Le contenu de ces échanges alimentera l'ordre du jour du CCC.
Der GKA tritt einmal jährlich oder wie gemeinsam vereinbart zusammen.
Le CCC se réunira annuellement ou tel que déterminé conjointement.
Die Unterausschüsse arbeiten unter der Aufsicht des GKA.
Les sous-comités travailleront sous l'autorité du CCC.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass der GKA
Les parties veillent à ce que le CCC
Die Vertragsparteien setzen einen Gemeinsamen Kooperationsausschuss (GKA) ein.
Les parties instituent un comité de coopération conjoint (CCC).
Der GKA kann Unterausschüsse einsetzen, die ihn bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unterstützen.
Le CCC pourra créer des sous-comités chargés de l'assister dans l'accomplissement de ses fonctions.
Jeder Unterausschuss entscheidet darüber, wie die Sekretariatsarbeiten zugeteilt werden, um die fristgerechte Vorlage der Berichte an den GKA zu gewährleisten.
Chaque sous-comité décidera de la manière dont les tâches de secrétariat sont assignées pour permettre la présentation des rapports au CCC en temps utile.
Der GKA kann bestehende Unterausschüsse auflösen, ihre Geschäftsordnung festlegen oder ändern oder weitere Unterausschüsse einsetzen.
Le CCC pourra supprimer tout sous-comité existant, en établir ou en modifier le mandat ou créer des sous-comités supplémentaires.
Abgabe von Empfehlungen zur Arbeit des GKA, unter anderem über neue Bereiche für eine künftige Zusammenarbeit
formuler des recommandations concernant les travaux du CCC, y compris sur les nouveaux domaines de coopération
Die Unterausschüsse erstatten dem GKA nach jeder ihrer Sitzungen Bericht und überschneiden sich nicht mit den im Rahmen anderer Abkommen zwischen den Vertragsparteien des Abkommens eingerichteten Gremien.
Les sous-comités feront rapport au CCC après chacune de leurs réunions et ne feront pas double emploi avec des entités créées en vertu d'autres accords entre les parties à l'accord.
Der GKA setzt sich aus Vertretern der Vertragsparteien zusammen, wobei bei der Festlegung der Teilnehmerzahlen gebührend auf die Grundsätze der Effizienz und Wirtschaftlichkeit zu achten ist.
Le CCC est formé de représentants des parties, en tenant dûment compte de la nécessité de rechercher efficience et économie lors de l'établissement des niveaux de participation.
Überprüfung des Stands der Beziehungen EU-Kanada auf der Grundlage der Jahresberichte des Gemeinsamen Kooperationsausschusses (GKA)
faire le point sur l'état de la relation en se fondant sur le rapport annuel présenté par le comité de coopération conjoint (CCC)
Das Sekretariat stellt sicher, dass ein Jahresbericht über den Stand der Beziehungen erstellt und den Vertragsparteien des Abkommens mindestens 15 Arbeitstage vor der Sitzung des GKA übermittelt wird.
Le secrétariat veillera à ce qu'un rapport annuel sur l'état de la relation soit élaboré et soit transmis aux parties à l'accord au moins 15 jours ouvrables avant la réunion du CCC.