Das Register eines Gesundheitsprogramms sollte beides einschließen, gute und schlechte Resultate.
Les registres d'un programme de santé doivent inclure les mauvais résultats comme les bons résultats.
Dieses Dokument gilt lediglich für die Kofinanzierung einzelner Maßnahmen im Rahmen des zweiten Gesundheitsprogramms mittels Finanzhilfen im Anschluss an Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen.
Ce document s'applique uniquement au cofinancement d'actions individuelles menées dans le cadre du deuxième programme de santé sous la forme de subventions octroyées au terme d'appels de propositions.
Gleichwohl sind mit dem zu Beginn des dritten Gesundheitsprogramms erstellten Mehrjahresplan die Kontinuität und die Einheitlichkeit zwischen den verfügbaren unterschiedlichen Arten von Finanzinstrumenten sichergestellt.
Néanmoins, le plan pluriannuel élaboré au début du troisième programme Santé garantit la continuité et la cohérence entre les différents types d'instruments de financement disponibles.
Begleitet wird dieser Aktionsplan von einer gemeinsamen Aktion im Rahmen des Gesundheitsprogramms zu Prognosen für den Bedarf an Arbeitskräften im Gesundheitswesen und Planung hinsichtlich der Arbeitskräfte.
Ce plan sera accompagné d'une action commune au titre du programme Santé sur les prévisions des besoins en personnel de santé et la planification des effectifs
In Anbetracht des hohen Stellenwerts des Gesundheitsprogramms sollten die bestehenden Möglichkeiten geprüft und genutzt werden.
Étant donné l'importance du programme santé, les possibilités existantes devraient être activement explorées et utilisées.
Die Fallstudien veranschaulichen einen deutlichen Zusammenhang zwischen den Zielen des Gesundheitsprogramms und den geförderten Projekten einerseits und andererseits der Frage, wie diese Projekte zum Erreichen der Programmziele beitragen können.
Les études de cas témoignent d'un lien manifeste entre les objectifs du programme de santé et les projets financés, d'une part, et la façon dont ces projets peuvent contribuer à la réalisation des objectifs du programme, d'autre part.
Beitrag des Projekts zu den Zielen und Schwerpunkten des zweiten Gesundheitsprogramms, wie im Arbeitsplan für 2010 festgelegt (8 Punkte)
Contribution du projet à la réalisation des objectifs et des priorités du deuxième programme de santé, définis dans le plan de travail 2010 (8 points)
Im Zusammenhang mit der Zwischenbewertung des zweiten Gesundheitsprogramms und auf der Basis eingehender Analysen der Fallstudien wurden folgende Kriterien für den EU-Mehrwert erarbeitet und bei konkreten Fördermaßnahmen erprobt
Dans le contexte de l'évaluation à mi-parcours du 2e programme de santé et à la lumière de l'analyse approfondie des études de cas, les critères suivants relatifs à la valeur ajoutée européenne ont été définis et examinés pour des actions concrètes
Der vorliegende Plan dient der Erfüllung dieser Verpflichtung und beschreibt die verschiedenen für 2009 geplanten Tätigkeiten. Dabei handelt es sich um das zweite Jahr der Durchführung des zweiten Gesundheitsprogramms.
Le présent document vise à remplir ces obligations et à présenter les différentes activités prévues pour 2009, qui est la deuxième année de mise en œuvre du deuxième programme de santé.
Zusammenfassung der Ex-post-Bewertung des Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit 2003-2007 und der Zwischenbewertung des Gesundheitsprogramms 2008-2013
Synthèse de l'évaluation ex post du programme de santé publique 2003-2007 et de l'évaluation à mi-parcours du programme de santé 2008-2013
Das Programm baut auf den Ergebnissen des ersten Aktionsprogramms im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und des zweiten Gesundheitsprogramms (2008-2013) auf und trägt den Schlussfolgerungen und Empfehlungen der verschiedenen Bewertungen und Prüfungen dieser Programme Rechnung.
Le programme tire parti des résultats du premier programme de santé publique (2003-2008) et du deuxième programme de santé (2008-2013), conformément aux conclusions et recommandations des évaluations et des audits dont ceux-ci ont fait l'objet.
Entwicklung von Maßnahmen und Instrumenten im Rahmen des Gesundheitsprogramms, des ESF und anderer Mechanismen für berufliche Bildung zur Bekämpfung gesundheitlicher Ungleichheit.
Mettre au point des actions et des outils concernant la formation professionnelle en matière de lutte contre les inégalités de santé, au moyen du programme de santé, du FSE et d'autres mécanismes.
Außerdem erstellte sie eine Reihe von Broschüren und Informationsblättern zu den Schwerpunktbereichen des Gesundheitsprogramms.
La Chafea a également réalisé une série de brochures et de fiches d'information sur les domaines prioritaires du programme Santé.