We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes de vaccination
Mehrere Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen konnten ihr Gesundheitssystem dank Impfprogrammen verbessern.
Plusieurs pays à faible revenu ont connu une amélioration de leur système de santé grâce aux programmes de vaccination.
Engagement für die Entwicklung gemeinsamer Methoden und Ausbau der Kapazitäten zur Beurteilung der relativen Wirksamkeit von Impfstoffen und Impfprogrammen, auch im Rahmen der europäischen Zusammenarbeit zur Technologiefolgenabschätzung im Gesundheitswesen
travail en faveur du développement de méthodes communes et renforcement des capacités d'évaluation de l'efficacité relative des vaccins et des programmes de vaccination, notamment dans le cadre de la coopération européenne dans le domaine de l'évaluation des technologies de la santé
Es gibt Abermllionen von Programmen, Millionen von Kliniken, die Medikamente katalogisieren müssen, Millionen von Impfprogrammen.
Il y a des millions et des millions de programmes, des millions de dispensaires qui ont besoin de suivre les médicaments, des millions de programmes de vaccination.
Einige EU-Länder haben Entschädigungsprogramme aufgelegt, um Einzelpersonen zu entschädigen, bei denen nach Impfprogrammen unerwünschte Nebenerscheinungen auftraten.
Certains pays de l'UE ont adopté des programmes d'indemnisation destinés aux individus confrontés à des événements indésirables à la suite de programmes de vaccination.
Verbesserung der Beteiligung an staatlichen Impfprogrammen gegen Tierseuchen durch Rückverteilung der Tierhalterpflichtbeiträge aus der Tierseuchenkasse an einzahlende KMU.
Amélioration de la participation à des programmes de vaccination nationaux contre les épizooties par redistribution des contributions obligatoires versées par les éleveurs à la caisse d'assurance contre les épizooties (Tierseuchenkasse) à des PME cotisantes.
Multilaterale Hilfe ermöglicht die Finanzierung von Impfprogrammen für Millionen von Kindern.
L'aide multilatérale permet de financer des programmes de vaccination pour des millions d'enfants.
Er enthält auch eine Liste vielversprechender Praktiken bei der Gestaltung von Impfprogrammen.
Il contient également une liste de pratiques prometteuses en matière de programmation de la vaccination.
Sicherstellung eines angemessenen und freien Zugangs der Bürgerinnen und Bürger zu Impfprogrammen,
de veiller à ce que les citoyens aient un accès adéquat et gratuit aux programmes de vaccination
Die Köder werden von Hand oder aus der Luft im Rahmen von Impfprogrammen gegen Tollwut verteilt.
Les appâts sont distribués par voie terrestre ou par voie aérienne dans le cadre de campagnes de vaccination contre la rage.
Mit den laufenden Impfprogrammen in vielen Ländern und der Aussicht auf eine Lockerung der Beschränkungen in den kommenden Monaten denken viele Menschen bereits über ihre nächsten Reisen nach.
Avec la mise en place de programmes de vaccination, en cours dans de nombreux pays, et la perspective d'assouplir les restrictions dans les mois à venir, de nombreuses personnes pensent déjà à leurs prochains voyages.
Angesichts der Fortschritte, die bei der Ausweitung von Impfprogrammen in den letzten Jahren gemacht wurden, stellen diese Einsichten eine einzigartige Chance für die globale Gemeinschaft dar, vor allem da wir derzeit kurz davorstehen, die Kinderlähmung ein für allemal zu besiegen.
Étant donné les progrès réalisés dans l'expansion des programmes de vaccination ces dernières années, cette conclusion constitue une occasion unique pour la communauté internationale, surtout que la polio est en voie d'être éradiquée.
Wir müssen gewährleisten, dass wir nicht viele Millionen Kinder vom Zugang zu Impfprogrammen und zur Bildung abhalten oder den Kampf gegen die Bodenerosion oder andere lösbare Umweltprobleme gefährden - all dies im Namen des Klimawandels.
Nous devons veiller à ne pas priver de vaccins et d'éducation des centaines de millions d'enfants, et à ne pas compromettre la lutte contre l'érosion ou d'autres problèmes environnementaux pouvant être résolus, tout cela au nom du changement climatique.
In wohlhabenderen Regionen der Erde sind es in der Regel andere, komplexe, Faktoren, die den Erfolg von Impfprogrammen beeinträchtigen
Dans les pays riches, d'autres facteurs complexes affectent les programmes de vaccination.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.