In Debatten über soziale Gerechtigkeit führte er seine Ideen wie eine Keule.
Il brandissait ses idées comme une arme dans les débats sur la justice sociale.
In Debatten ist es wichtig, gegenüber Gegenargumenten aufgeschlossen zu bleiben.
In Debatten stützt sie sich auf evidenzbasierte Daten, um ihre Argumente zu untermauern.
Elle s'appuie sur des données factuelles pour étayer ses arguments lors des débats.
In Debatten vertritt sie ihre Werte stets mit großer Entschlossenheit.
Elle défend toujours ses valeurs avec une grande intensité lors des débats.
In Debatten vertritt er seine Ideen mit großer Leidenschaft, ohne je die Stimme zu erheben.
In Debatten wird er zum Berserker und greift gegnerische Ansichten aggressiv an.
Pendant les débats, il devient un vrai pitbull, attaquant agressivement les opinions opposées.
In Debatten können einige starke Argumente untergehen, wenn die Zeit knapp wird.
Dans les débats, certains arguments solides peuvent être oubliés quand le temps presse.
In Debatten bestimmt oft die Relevanz der Argumente das Ergebnis.
Lors des débats, la pertinence des arguments dicte souvent l'issue.
In Debatten stelle ich mich ohne zu zögern auf die Seite der Schwächeren.
Dans les débats, je suis porté à défendre les plus faibles sans hésiter.
In Debatten kann das Hervorheben bestimmter Behauptungen die Diskussion klarer machen.
Dans les débats, isoler des affirmations spécifiques peut clarifier la discussion.
In Debatten versucht er oft, sich aufzuspielen, ohne starke Argumente zu haben.
Dans les débats, il essaie souvent de faire son important sans arguments solides.
In Debatten ist es frustrierend, wenn sie immer nur die negativen Aspekte betrachten.
Dans les débats, c'est frustrant quand ils ne voient que le côté négatif.
In Debatten ließ seine Gewandtheit die Gegner oft sprachlos und unvorbereitet zurück.
Dans les débats, sa perspicacité laissait souvent ses adversaires sans voix et désemparés.