Download for Windows Premium
Publiciteit
Infolge
Infolge des verlorenen Jahrzehnts nahm das Vertrauen in Finanzinstitutionen ab.
En raison de la décennie perdue, la confiance dans les institutions financières a diminué.
Infolge eines Computerfehlers sind mehrere wichtige Dateien endgültig verloren gegangen.
Suite à un bug informatique, plusieurs fichiers importants ont été définitivement perdus.
Infolge einer fehlerhaften Reparatur schließt die Haustür nicht mehr richtig.
Suite à une réparation défectueuse, la porte d'entrée ne ferme plus correctement.
Infolge der Invasion stieg die Zahl der Kriegsopfer schnell an.
Suite à l'invasion, le nombre de victimes du conflit a rapidement augmenté.
Infolge der kommunalen Neuordnung wurden mehrere öffentliche Dienste an einem Standort gebündelt.
Suite à la réorganisation municipale, plusieurs services publics ont été regroupés au même endroit.
Infolge des Verkehrsunfalls wurde die Straße gesperrt und der Verkehr umgeleitet.
Suite à l'accident routier, la route a été fermée et le trafic dévié.
Infolge der Prüfung musste das Unternehmen die Bilanzen der letzten drei Jahre berichtigen.
Suite à l'audit, la société a dû corriger ses bilans des trois dernières années.
Infolge des Embargos haben die Reedereien ihre Routen geändert, um diesen Hafen zu meiden.
Suite à l'embargo, les compagnies maritimes ont modifié leurs routes pour éviter ce port.
Infolge des langen Streiks hat das Unternehmen einen beträchtlichen finanziellen Schaden erlitten.
Suite à la grève prolongée, l'entreprise a subi un considérable préjudice financier.
Infolge der Liquidation haben die früheren Geschäftsführer neue berufliche Projekte gestartet.
Suite à la liquidation, les anciens dirigeants se sont lancés dans de nouveaux projets professionnels.
Infolge des Sturms waren viele Haushalte die ganze Nacht ohne Strom.
Suite à la tempête, de nombreux foyers sont restés sans électricité toute la nuit.
Infolge eines Konjunktureinbruchs gehen Spendengelder für wohltätige Zwecke oft deutlich zurück.
Suite à une récession, les dons caritatifs ont tendance à diminuer de manière significative.
Infolge seines Scheidungsantrags musste er die gemeinsame Wohnung schnell verlassen.
Suite à sa demande de divorce, il a dû quitter le domicile conjugal rapidement.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Infolge bevatten

infolge von prep.
à la suite de
"À la suite de l'accident, la route fut fermée."
sous l'effet de
"Il a parlé sous l'effet de l'alcool."
Tod infolge von nf.
mort des suites de
"Il est mort des suites de ses blessures reçues dans l'accident."

Synoniemen voor Infolge in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16448. Exact: 16448. Verstreken tijd: 53 ms.