Nach dem Aufruf kam die Gemeinschaft zusammen, um das lokale Jugendprogramm zu unterstützen.
Bis ein älterer Insasse ihn zur Seite nahm und ihn um Hilfe bei dem Jugendprogramm bat.
Jusqu'à ce qu'un détenu plus âgé le prenne à part et lui demande de l'aider avec le programme jeunesse.
Das Jugendprogramm zielt darauf ab, Kinder über die Folgen von Diebstahl aufzuklären.
Das Jugendprogramm floriert und erreicht jedes Jahr mehr Kinder.
Das Jugendprogramm auf dem Schießstand lehrt Sicherheit und Verantwortung im Umgang mit Schusswaffen.
Das Jugendprogramm war ein Sprungbrett für junge Anführer in der Gemeinschaft.
Das Jugendprogramm ist ausgerichtet auf informelles Lernen und den Erwerb von Lehrerfahrungen.
Le programme JEUNESSE est axé sur l'apprentissage informel et sur l'acquisition d'expériences instructives.
Dieses Jugendprogramm ist ein wichtiges Instrument, um das gegenseitige Verstehen zu lernen, Toleranz einzuüben.
Aus Kostengründen, bedingt durch mangelnde Unterstützung der Stadtverwaltung, wird es kein Jugendprogramm geben, was wir sehr bedauern.
Pour des raisons de coût, et par manque de soutien de la municipalité, il n'y aura pas de programme jeunesse, ce que nous regrettons fortement.
Hier haben wir jetzt auch einen konkreten Vorschlag vorgelegt, wie die Aufstockung erfolgen soll, und genauso ist es beim Jugendprogramm.
Nous avons avancé une proposition concrète à cet égard, tout comme dans le cas du programme Jeunesse.
Zum ersten Teil, dem Jugendprogramm.
Premier volet, le programme Jeunesse.
Für Aktion 2 im neuen Jugendprogramm ist ein relativ kleinerer Anteil ausreichend, zumal Aktion 3 in dieselbe Richtung geht.
Une quote-part relativement moindre suffit pour l'action 2 du nouveau programme JEUNESSE, dès lors que l'action 3 va dans le même sens.
Das Jugendprogramm existiert im Schutz des nationalen Sportverbandes.