John Lear meint, die menschliche Rasse stelle einen Gen-Pool dar.
John Lear suggère que la race humaine représente un fonds génétique.
Warum sprechen wir nicht über die letzte Szene zwischen Lear und seinen Töchtern.
Parlons donc de la dernière scène entre Lear et ses filles.
Am Ende stirbt er, wie King Lear.
À la fin, comme le roi Lear, il meurt.
Gebt mir fünf Schreibmaschinenseiten darüber was aus Lear einen tragischen Helden macht...
Rendez-moi cinq pages sur Lear comme héros de tragédie.
Und ich übernehme wohl mal wieder Lear.
Je crois que je serai à nouveau le roi Lear.
Es gibt die Legende des König Lear, mit dem ich viel gemein habe.
J'ai beaucoup en commun avec le légendaire roi Lear.
Mr. Lear wurde aus geringer Entfernung erschossen.
M. Lear est tué à bout portant.
Weitere Informationen zur Lear Corporation stehen auf zur Verfügung.
Pour de plus amples informations sur Lear, consultez.
Der soll heute Abend König Lear spielen.
Il doit jouer Lear ce soir.
Lear hat das Kind, dass ihn die ganze Zeit geliebt hat, enterbt.
Lear a renié l'enfant qui l'a aimé le plus.
Lear hat das Kind, dass ihn die ganze Zeit geliebt hat, enterbt.
Lear renia l'enfant qui l'aimait.
King Lear liefert zwei wichtige moralische Anweisungen für den Adel, die es wert sind, erwähnt zu werden.
King Lear fournit deux instructions morales importantes pour la noblesse qui méritent d'être notées.
Das Publikum ist schade, dass Lear seine Fehler erkannt hat, wird aber keine Chance bekommen, sie zu korrigieren.
Le public se sent pitié que Lear a réalisé ses erreurs, mais ne sera pas donné une chance de les rectifier.