Vertaling van "Leasing-" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Onlineshopping, längere Ladenöffnungszeiten, Leasing- und Kreditangebote - noch nie war Konsum so einfach.
Achats en ligne, heures d'ouverture prolongées, leasing et offres de crédit, jamais consommer n'a été aussi facile.
Rücknahmen von Leasing- und Mietfahrzeugen sowie von Flotten
Reprise de véhicules de flottes, en leasing et de location
Unser Portfolio an branchenführenden Zahlungslösungen umfasst herkömmliche Leasing- und Finanzierungsoptionen sowie fortschrittliche Produkte für flexible Nutzung.
Notre portefeuille de solutions de paiement leaders sur le marché comprend des options de crédit-bail et de financement traditionnelles, ainsi que des produits de consommation flexible avancés.
Bereitstellung von Containern, Gestellen und sonstigen Ausrüstungen und/oder Abschluss von Miet-, Leasing- oder Kaufverträgen für diese Ausrüstungen
mise à disposition de conteneurs, châssis et autres équipements et/ou contrats de location, de crédit-bail ou d'achat de ces équipements
Im Rahmen eines Miet- oder Leasingvertrags bietet das Leasing- oder Mietunternehmen ausgelagerte Wartungs- und Reparaturdienste für seine Trailer an.
Avec les contrats de location ou de leasing, la société de location offre des services externalisés de réparation et de maintenance pour leurs semi-remorques.
Er hat eine mehr als 15-jährige Erfahrung in der internationalen Leasing- und Flottenmanagementbranche.
Il possède plus de 15 années d'expérience dans le secteur international du leasing et de la location longue durée automobile.
Die Möglichkeiten reichen von einer Verpackung aus Recyclingmaterialien über umweltfreundlichere Vertriebswege bis zu Leasing- oder Pfandmodellen anstelle des klassischen Verkaufs.
Les possibilités vont de l'emballage à base de matériaux recyclés et de canaux de distribution plus respectueux de l'environnement à des modèles de leasing ou de dépôt au lieu de la vente classique.
Die Klarstellung befreit den Verbraucher nun offiziell von der TICFE, auch wenn die Photovoltaik-Anlage im Rahmen eines Leasing- oder Mietvertrages im Besitz eines Dritten ist.
La précision fiscale apportée par cette nouvelle circulaire affranchit désormais officiellement le consommateur de la TICFE même quand l'installation solaire a été mise à sa disposition par un tiers sous un contrat de type crédit-bail ou de location.
Parex Banka bot eine breite Palette von Bankprodukten im Direktvertrieb und über spezialisierte Tochtergesellschaften an; zu den Tätigkeitsfeldern gehörten das Kredit-, das Zahlungskarten-, das Leasing-, das Vermögensverwaltungs- und das Effektengeschäft.
Parex Banka offrait, directement ou par l'intermédiaire de filiales spécialisées, une large gamme de produits bancaires incluant crédit, services de cartes de paiement, crédit-bail, gestion d'actifs et courtage de valeurs mobilières.
Diese Regel gilt nicht für Leasing- und Factoringgesellschaften des Finanzsektors und für die Gesellschaften, die im Rahmen eines öffentlichen Auftrags ein PPP-Projekt ausführen (Parl.
Cette règle ne s'applique pas aux sociétés de leasing et de factoring du secteur financier et aux sociétés qui exécutent un projet PPP attribué dans le cadre d'un marché public (Doc.
Das spezielle Angebot der Lokomotiven-Leasinggesellschaft kombiniert das Leasing- und Wartungsmanagement von Lokomotiven.
MRCE a la particularité de proposer une combinaison de leasing et de gestion de la maintenance des locomotives.
Ein Mitgliedstaat kann eine Zulassungssteuer auf ein Leasing- oder ein Mietfahrzeug aus einem anderen Mitgliedstaat erheben, wenn dieses dauerhaft genutzt wird bzw. genutzt werden soll.
Un État membre peut soumettre à une taxe d'immatriculation un véhicule de location ou en crédit-bail provenant d'un autre État membre s'il est utilisé ou s'il est destiné à être utilisé à titre permanent.
Seit mehreren Jahren unterstützt die Kommission zahlreiche regionale Initiativen im Bereich der Finanzierungstechnik, die insbesondere die Risikokapitalfinanzierung, den Garantiefonds und Kreditgarantiegemeinschaften sowie Leasing- und Factoringgesellschaften betreffen.
Depuis plusieurs années la Commission soutient de nombreuses initiatives régionales en matière d'ingénierie financière, concernant notamment le capital risque, les fonds de garantie et sociétés de cautionnement mutuel, le crédit-bail et l'affacturage.