Seine Lordschaft ist noch nicht heraufgekommen.
Hör auf, mich zu warnen und leg den Pyjama seiner Lordschaft heraus.
Arrêtez vos menaces et allez plutôt trier les pyjamas de Sa Seigneurie.
Aber ansonsten ist es der Höhepunkt im Kalender Ihrer Lordschaft.
Es war seine Lordschaft, der entschied, dass Sie bleiben sollen.
Seine Lordschaft wartet auf Sie, Sir.
Sa seigneurie vous attend dans son bureau.
Ich schätze, die Lady und ich können mehr unerfreuliche Geschichten erzählen als Eure Lordschaft.
Je suppose que nous connaissons plus d'histoires déplaisantes que votre seigneurie.
Ich muss es seiner Lordschaft zeigen.
Je vais donc devoir le montrer à sa seigneurie.
Wie Sie vermutet haben, ist seine Lordschaft bisher zu keiner Entscheidung gekommen.
Comme vous l'aurez deviné, Sa seigneurie n'a pas encore pris sa décision.
Man hat Seine Lordschaft gerade weggefahren, um ihn aufzubahren.
On vient d'emmener Sa Seigneurie pour le mettre en bière.
Ich glaube, Seine Lordschaft wollte ihn aufsuchen.
Je suppose que Sa Seigneurie est parti le rencontrer.
Was hat er gesagt? - Seine Lordschaft ist tot.
Qu'a-t-il dit ? - Sa Seigneurie est morte.
Seine Lordschaft würde sie niemals Mary nennen, wenn er mit mir spricht.
Es gehörte der Lordschaft von Tzapotlán und sie würdigten den Chef von...
Elle appartenait à la seigneurie de Tzapotlán et ils ont rendu hommage au chef de...