Ich muss gehen, sonst verpasse ich die letzte Metro.
Faut que j'y aille, je veux pas louper le dernier métro.
Die Brüsseler Metro ist praktisch, kann aber zu den Stoßzeiten sehr voll sein.
Le métro bruxellois est pratique, mais il peut être très fréquenté aux heures de pointe.
Dank eines Anrufs bei der Metro konnte ihre verlorene Tasche wiedergefunden werden.
Le recouvrement de son sac perdu a été possible grâce à un appel au métro.
Sie hat im Metro einen Ohrhörer verloren und muss jetzt in Mono hören.
Elle a perdu un écouteur dans le métro et doit maintenant écouter en mono.
Ich mag die Lyoner Metro lieber, weil sie schnell, sauber und gut organisiert ist.
Je préfère le métro lyonnais, car il est rapide, propre et bien organisé.
Der Bericht zeigte eine spektakuläre Verfolgung zu Fuß in der Pariser Metro.
Le reportage montrait une poursuite à pied spectaculaire dans le métro parisien.
Die Leute waren freundlich und die Metro war sehr schnell erreichbar.
Les gens étaient sympas et le métro était très facile à atteindre.
Manche sagen, im Metro zu lesen lasse einen nicht sozial absteigen - im Gegenteil.
Certains disent que lire dans le métro ne fait pas se déclasser, au contraire.
Nachtbusse sind verfügbar, um die Metro nach Feierabend zu ersetzen.
Des bus de nuit sont disponibles pour remplacer le métro après sa fermeture.
Die Metro in Rennes erleichtert den Studierenden die Wege in der Stadt enorm.
Le métro rennais facilite beaucoup les déplacements des étudiants dans la ville.
Heute Morgen hat eine kleine Frauenband in der Pariser Metro a cappella gesungen.
Un petit groupe féminin chantait a cappella dans le métro parisien ce matin.
Diese kostenlose App kann Studierenden helfen, die im Metro ihre Kurse wiederholen wollen.
Cette application gratuite peut être utile aux étudiants qui veulent réviser leurs cours dans le métro.
Ideal gelegen in einer ruhigen Gegend und doch nahe an der Metro.
Idéalement situé dans un quartier calme et pourtant proche du métro.