Sie lehrte ihre Kinder, stolz auf ihre Muttersprache zu sein.
Obwohl wir auf Englisch kommunizieren, wird ihre Muttersprache immer geschätzt.
Er hat sein Land verlassen, aber er singt weiterhin in seiner Muttersprache.
Il a quitté son pays, mais il continue de chanter dans sa langue natale.
Selbst nach dreißig Jahren im Ausland träumt sie noch in ihrer Muttersprache.
Même après trente ans à l'étranger, elle rêve encore dans sa langue natale.
Für diese Prüfung musst du angeben, ob Französisch deine Muttersprache ist oder nicht.
Pour cet examen, tu dois indiquer si le français est ta première langue ou non.
Sie hat einen Roman in ihrer Muttersprache veröffentlicht und ihn anschließend selbst übersetzt.
Elle a publié un roman dans sa première langue, puis l'a traduit elle-même.
Neulingen ihre Muttersprache beizubringen, hilft kulturelle Kluften zu überbrücken.
Enseigner sa langue maternelle aux nouveaux arrivants aide à combler les fossés culturels.
Sie boten den ausländischen Teilnehmenden an, sich in ihrer Muttersprache vorzustellen.
Ils ont proposé aux participants étrangers de se présenter dans leur langue maternelle.
Ihre Muttersprache prägt, wie sie die Welt um sich herum interpretiert.
Sa langue maternelle façonne sa manière d'interpréter le monde qui l'entoure.
Seine Muttersprache trägt oft die stärksten emotionalen Verbindungen für ihn.
Sa langue maternelle porte souvent les connexions les plus émotionnelles pour lui.
Kulturelle Feinheiten sind leichter zu verstehen, wenn man seine Muttersprache kennt.
Comprendre les nuances culturelles est plus facile quand on connaît sa langue maternelle.
Vermieter spricht deutsch als Muttersprache und war sehr hilfsbereit und nett.
Propriétaire parle allemand comme leur langue maternelle et était très serviable et gentil.
Selbst in einem fremden Land fühlte sie sich durch ihre Muttersprache getröstet.
Même dans un pays étranger, elle se sentait réconfortée par sa langue maternelle.