Das von der GD MARE erarbeitete Konsultationspapier enthielt eine kurze Analyse des Problems, die in die neun möglichen, im oben genannten Non-Paper genannten Aktionsbereiche untergliedert war.
Le document de consultation préparé par la DG MARE contenait une brève analyse du problème, articulée autour de neuf domaines d'action possibles déterminés dans le document informel mentionné ci-dessus.
Bezeichnend ist, dass einige Parteien so weit gingen, dass sie sich auf ein von der Kommission vorbereitetes" Non-Paper" zu berufen versuchten, das eine ausdrueckliche Klausel in dem Sinne enthielt, dass Artikel 65 Absatz 1 nicht verletzt werden duerfe.
Il est significatif que certaines des parties sont allées jusqu'à tenter d'invoquer un document informel, rédigé par la Commission, contenant une mise en garde expresse selon laquelle l'article 65 paragraphe 1 ne devait pas être violé.
Im Oktober oder November sollten neue Dokumente zu den zwei großen Ausgabenbereichen, Kohäsion und Gemeinsame Agrarpolitik, folgen, die sich vom so genannten Non-Paper unterscheiden dürften.
De nouveaux documents devraient être publiés en octobre ou en novembre sur les deux grands domaines de dépenses, à savoir la cohésion et la politique agricole commune, et devraient différer de celui qui a filtré, ce que l'on appelle le document officieux.
Die Mitgliedstaaten begrüßten weitgehend das Ziel, ein Rückwurfverbot einzuführen, und viele von ihnen würdigten den im Non-Paper des Vorsitzes dargelegten praktischen Ansatz.
Les États membres ont largement salué l'objectif consistant à interdire les rejets et nombre d'entre eux se sont félicités de l'approche concrète exposée dans le document officieux de la présidence.
Mein Büro veröffentlichte das Non-Paper über die Sanktionen gegen Syrien; wir sitzen auf dem Fahrersitz.
C'est mon bureau qui est l'auteur du document officieux sur les sanctions contre la Syrie, nous sommes à la place du pilote.
Die Umschichtungen bei den ZE werden zulasten der Haushaltslinie Europäisches Konjunkturprogramm - Energienetze (32 02 14 01) vorgenommen, die im Anschluss an das Non-Paper der Kommission zur Nichtausschöpfung der Mittel schon einmal um 352 Mio. EUR gekürzt worden war
Les redéploiements en crédits de paiement proviennent du poste consacré aux Réseaux énergétiques relevant du plan européen pour la relance économique (32 02 14 01), qui a déjà subi une baisse à la suite du document informel de la Commission relatif à une sous-exécution de 352 millions
Das Recht auf Meinungsfreiheit ist zwar in dem Non-Paper der Kommission verankert, das Internet ist jedoch leider nicht ausdrücklich eingeschlossen bzw. ausgenommen.
Alors que la liberté d'expression est contenue dans le document informel de la Commission, l'internet n'est malheureusement pas réellement inclus ni désigné.
Angesichts der Aussagen der Kommission stellt sich die Frage, warum Natura 2000 im Entwurf der Strukturfondsleitlinien, der als Non-Paper im Mai dieses Jahres veröffentlicht wurde, nicht als ausdrückliche Priorität hervorgehoben wurde?
Pourquoi, vu les déclarations de la Commission, le programme Natura 2000 n'a-t-il pas été explicitement indiqué comme prioritaire dans le cadre du projet de lignes directrices pour les Fonds structurels, publié comme document informel en mai de cette année?
Die Kommission arbeitet derzeit an einem Non-Paper zur Fazilität für politische Strukturen (Governance facility).
La Commission prépare actuellement un document informel sur la facilité de financement consacrée à la gouvernance.
Der Rat nahm überdies zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigt, in den nächsten Tagen ein Non-Paper zur Frage der Relation zwischen Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage und Mehrwertsteuersätzen, sowie zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts und zum Subsidiaritätsprinzip vorzulegen.
Le Conseil a également pris note de l'intention de la Commission de présenter dans les prochains jours un document officieux sur le rapport entre l'assiette de la TVA et les taux de TVA, le bon fonctionnement du marché intérieur et le principe de subsidiarité.
Die Kommission arbeitet außerdem an einem Non-Paper zum Nachbarschafts- Investmentfonds, das Mitte April fertiggestellt sein soll.
La Commission prépare également un document informel sur le Fonds d'investissement en faveur de la politique de voisinage qui devrait être prêt d'ici la mi-avril.
Übernahme einer Änderung, wie sie in dem Non-Paper der Kommission vom 12. März 2011 angeregt wurde.
Prise en compte des modifications suggérées dans le document officieux de la Commission du 12 mars 2011.
Diskussion über das Non-Paper bei dem informellen Treffen des Ministerrats in Luxemburg am 20. Mai 2005.
l'examen du document informel à la réunion ministérielle informelle tenue à Luxembourg le 20 mai 2005.