Du hast es schon wieder nicht geschafft dich anzuziehen, Paps.
Tu n'as pas encore terminé de t'habiller, papa.
He, Paps, ich wette, du konntest es nicht erwarten...
Eh, papa, je parie que tu attendais ça avec...
Und er war verschwunden, als mein Paps tot aufgefunden wurde.
Et il a disparu quand ils trouvé le corps de mon père.
Glücklicher, als mein Paps es je getan hat.
Vous savez, plus heureuse que mon père ne l'aura jamais rendu.
Wollte Paps meinen Tod, dann wäre ich tot.
Attends, si Papy avait voulu me tuer je serai morte.
Hör mal, Paps, ich habe "fein" gesehen und das...
Papy, j'ai déjà vu du beau. Ça...
Habe ich doch gesagt. Paps, es ist deine Hochzeit.
Je te l'avais dit. Papa, c'est ton mariage.
Paps, die reservieren unseren Tisch nicht den ganzen Tag.
Papa, ils ne garderont pas la table toute la journée.
Paps, ich will dir sagen, was wirklich passierte.
Papa, je veux te dire ce qui s'est réellement passé.
Dein Paps lässt mich diese Woche zum dritten Mal hängen.
C'est la troisième fois cette semaine que ton père me lâche.
Und Paps mit seinem Dickschädel nützt auch niemandem was.
Et papa, avec sa testa dura, il arrange pas les choses.
Das ist alles, was mein Paps mir vermacht hat.
Mon père m'a légué que ça.
Das ist aus einem Märchen, das mein Paps erfunden hat.
C'est un conte de fées que Papa a inventé.