We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Paradies-Insel hat einen Standort im Universum, aber keine Position im Raum.
L'Ile du Paradis a un emplacement dans l'univers mais pas de position dans l'espace.
Und ganz Havona, aber nicht die Paradies-Insel, ist in diese vergeistigenden Einflüsse getaucht.
Havona tout entier, mais non l'Ile du Paradis, baigne dans ces influences spiritualisantes.
Mieten Sie Ihren Avis Mietwagen direkt am Flughafen Figari, um die Wunder der französischen Paradies-Insel zu entdecken.
Prenez votre voiture de location Avis depuis l'aéroport de Figari et découvrez les merveilles de cette île paradisiaque.
7.6 Baan Suan Siriwan private Wohnimmobilie auf der Insel Koh Samui, ein idealer Ort für einen längeren Urlaub auf dieser wunderschönen Paradies-Insel.
7.6 Baan Suan Siriwan est une propriété privée, située sur l'île de Samui, idéale pour un séjour de longue durée sur cette île paradisiaque.
Solch dienenden Geisten begegnet man von der Paradies-Insel bis zu den Welten von Zeit und Raum.
On rencontre ces esprits tutélaires depuis l'Ile du Paradis jusqu'aux mondes de l'espace et du temps.
Die Paradies-Insel ist das Absolute kosmischer Realität, das absolute Urmuster.
L'Ile du Paradis est l'absolu de la réalité cosmique, l'archétype absolu.
Die Vergabe kosmischer Kraft, die Domäne der kosmischen Gravitation, ist die Funktion der Paradies-Insel.
Le don de la force cosmique, le domaine de la gravité cosmique, est la fonction de l'Ile du Paradis.
Diese periodische Befreiung von der durch die Aufgaben der Funktion hervorgerufenen Anspannung ist ein normaler Teil des Lebens auf allen Welten des ganzen Universums der Universen, aber nicht auf der Paradies-Insel.
Le fait d'être libéré périodiquement de la tension des devoirs personnels fait régulièrement partie de la vie sur tous les mondes dans l'univers des univers, mais non sur l'Ile du Paradis.
Aber die Paradies-Insel ist nichtpersönlich und außergeistig, sie ist die Essenz des Universumskörpers, der Zentrale Ursprung der physischen Materie und das absolute, beherrschende Urmuster der universalen materiellen Realität.
Mais l'Ile du Paradis est non personnelle et extraspirituelle, étant l'essence du corps universel, la source et le centre de la matière physique et le maitre archétype absolu de la réalité matérielle universelle.
Und diese geistige Gravitation des Sohnes, der stets alle geistigen Realitäten an sich zieht, ist genauso real und absolut wie die allmächtige materielle Anziehung der Paradies-Insel.
Et cette gravité d'esprit du Fils, attirant toujours vers lui toutes les réalités spirituelles, est tout aussi réelle et absolue que la toute-puissante emprise matérielle de l'Ile du Paradis.
Mitte und Brennpunkt der absoluten materiellen Gravitation ist die Paradies-Insel, die durch die Havona umkreisenden dunklen Gravitationskörper ergänzt und durch die oberen und unteren Raumreservoire im Gleichgewicht gehalten wird.
Le centre et le point focal de la gravité matérielle absolue est l'Ile du Paradis, complétée par les corps de gravité obscurs qui encerclent Havona, et équilibrée par les réservoirs d'espace situés au-dessus et au-dessous.
Die Substanz der Paradies-Insel ist das Urmuster, wovon Havona eine vollkommene und die Superuniversen eine sich vervollkommnende Offenbarung sind.
La substance de l'Ile du Paradis est le maitre archétype, dont Havona est une parfaite révélation et les superunivers une révélation en voie de perfectionnement.
Es gibt im ganzen Alluniversum absolut nichts Stillstehendes außer dem Zentrum Havonas, der ewigen Paradies-Insel, dem Gravitationszentrum.
Il n'y a absolument rien de stationnaire dans le maitre univers excepté le centre même de Havona, l'éternelle Ile du Paradis, le centre de gravité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.