Zweitens möchten wir darauf aufmerksam machen, daß der Haushaltsausschuß sich dafür eingesetzt hat, die Kürzungen um etwa 33 Mio. Euro bei den Zahlungsermächtigungen für das Programm INTERREG rückgängig zu machen und diese Haushaltslinie wieder in den Haushalt aufzunehmen.
Deuxièmement, nous attirons votre attention sur ses efforts pour rétablir les quelque 33 millions de crédits de paiement qui avaient été retranchés de la ligne afférente au programme Interreg.
In der uns vorgelegten Form berücksichtigt das neue Programm INTERREG die Notwendigkeiten, die sich aus der Erweiterung auf die MOEL sowie die Inselregionen und die Regionen in äußerster Randlage ergeben.
Le nouveau programme Interreg, tel qu'il nous a été transmis, prend en considération les besoins engendrés par l'élargissement aux PECO et aux régions insulaires et ultrapériphériques.
Das speziell für grenzüberschreitende Zusammenarbeit konzipierte Programm INTERREG sieht zwischen 2000 und 2006 einen Betrag von 818 Millionen Euro für die Grenzregionen vor, die an Kandidatenländer grenzen.
Le programme INTERREG spécialement conçu pour la coopération transfrontalière prévoit l'octroi d'un montant de 818 millions d'euros entre 2000 et 2006 aux régions frontalières voisines des pays candidats.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß kann gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt zu dem Programm INTERREG III, zu den Erfahrungen, die mit den vorausgegangenen operativen Maßnahmen gesammelt worden sind, sowie zu den Zukunftsaussichten des Programms eine detailliertere Stellungnahme in der üblichen Form abgeben.
Un avis plus développé sur le programme INTERREG III, les expériences et les enseignements tirés des actions opérationnelles qui l'ont précédé ainsi que ses perspectives pour l'avenir pourra être élaboré ultérieurement, avec le format habituel.
Das Programm INTERREG III B (2000-2006) erbrachte erste einschlägige Erfahrungen mit der Kooperation zwischen drei Regionen mit ähnlichen Problemen, die nie zuvor zusammengearbeitet hatten.
Le programme INTERREG III B mis en œuvre dans la région pendant la période 2000-2006 constituait la première expérience de coopération entre trois régions qui partagent des problèmes identiques et qui n'avaient jusque-là jamais collaboré.
Unsere Fraktion möchte im Zusammenhang mit dem Programm INTERREG die grenzübergreifenden Aktivitäten, insbesondere die über die Außengrenzen der Union hinausgehende Zusammenarbeit herausstellen.
Dans le cadre du programme Interreg, notre groupe met en évidence les actions transnationales et tout particulièrement la coopération qui s'étend au-delà des frontières extérieures de l'Union.
Das Programm INTERREG IV C umfasst folgende Schwerpunkte
Le programme INTERREG IV C contient deux grands volets
wünscht, daß ihm so bald wie möglich eine Übersicht über die Inanspruchnahme der für das Programm INTERREG II bewilligten Mittel vorgelegt wird
émet le souhait que le Parlement européen soit saisi, dès que possible, de l'état de consommation des crédits alloués au programme Interreg II
ist der Auffassung, dass das Programm INTERREG III hinsichtlich der Potentiale der Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften des nördlichen und des südlichen Mittelmeerraums eine Referenz darstellt.
considère que le programme INTERREG III constitue une référence quant aux potentialités de coopération des collectivités territoriales de la Rive Nord avec la rive Sud.
Die Kommission wäre bereit, einen Antrag der portugiesischen Behörden für ein Programm INTERREG 2C Überschwemmungen im Rahmen der allgemeinen Leitlinien und unter Einhaltung der für Portugal bereits festgelegten Haushaltsmittel zu prüfen.
La Commission serait néanmoins disposée à examiner une demande des autorités portugaises pour un programme Interreg IIC «inondations» dans le cadre des lignes directrices générales et des limites budgétaires déjà fixées pour le Portugal.
Das Programm INTERREG III A betrifft die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in den Grenzgebieten zwischen Nordirland und der Republik Irland, in denen rund 1,1 Millionen Menschen leben.
Le programme INTERREG III A concerne la coopération transfrontalière pour la région située le long de la frontière entre l'Irlande et l'Irlande du Nord et couvre une population d'environ 1,1 million d'habitants.
Herr Präsident, das Programm INTERREG liegt uns ganz besonders am Herzen.
Monsieur le Président, le programme Interreg nous tient particulièrement à coeur.
Kann die Kommission darlegen, wie die Stadt Dublin ihre Rolle bei der Zusammenarbeit in den verschiedenen prioritären Bereichen, wie sie im Programm INTERREG III skizziert werden, uneingeschränkt erfüllen kann?
La Commission voudrait-elle dire quelle peut être la contribution la plus efficace de la ville de Dublin à la réalisation des objectifs énoncés dans le programme INTERREG III?