We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmieren Sie die Tür zu Jennings' Labor um. Sofort!
Reprogrammez la porte du labo de Jennings, s'il vous plait.
Programmieren Sie Ihre Art und Weise, wie Sie es tun werden.
Programmez à votre façon, comment vous allez le faire.
Programmieren Sie regelmäßige Backups Ihrer kritischen Daten.
Sauvegarde régulière Programmez régulièrement des sauvegardes de vos données critiques.
Programmieren Sie die System-Analyse, um die automatisch durchzuführen.
Programmez les analyses du système pour les faire automatiquement.
Programmieren Sie die Klingel auf einen Klingeltaster.
Programmez la sonnette sur un bouton-poussoir de sonnerie.
Programmieren Sie die Daten, die Ihren Bedürfnissen und Vorlieben beim Bootfahren entsprechen.
Programmez vos données en fonction de vos besoins et de vos préférences de navigation.
Programmieren Sie Ihren eigenen Text je nach Stimmung, oder wählen Sie aus einer Vielzahl von Standard-Animationen.
Programmez votre propre texte selon votre envie, ou choisissez parmi une variété d'animations.
Programmieren Sie wahlweise an der Maschine oder in der Werkstatt am PC.
Programmez sur la machine ou sur l'ordinateur de l'atelier, à votre convenance.
Programmieren Sie Aufnahmen über die elektronische Programmzeitschrift
Programmez vos enregistrements sur le guide électronique des programmes
Programmieren Sie Ihr Mobiltelefon, damit es Sie weckt und stecken Sie es dann für die Nacht weg.
Programmez votre téléphone pour vous réveiller, et cachez-le pendant le reste de la nuit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.