We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code source de la page
Wenn immer noch nichts dann lassen Sie Ihren Browser so zeigen Sie den Quellcode der Seite.
Si toujours rien, puis laissez votre navigateur pour vous montrer le code source de la page.
Während es sich beim Canonical-Tag um ein HTML-Metaelement handelt, das in den Quellcode der Seite implementiert wird, kann die 301-Weiterleitung zum Beispiel über den Server gelöst werden.
Tandis que la balise canonique est un méta-élément HTML implanté dans le code source de la page, la redirection 301 peut être annulée sur le serveur.
Sie können eine gute Website erstellen, ohne eine einzige Zeile CSS zu verwenden, aber Sie sehen für jeden, der den Quellcode der Seite betrachtet, als Amateur aus.
Vous pouvez créer un bon site Web sans utiliser une seule ligne de CSS, mais vous ressemblerez à un amateur complet pour quiconque visualisant le code source de la page.
Unser Ziel ist es, WPML so zu konfigurieren, dass diese Texte im Quellcode der Seite gefunden werden.
Notre objectif est de configurer WPML afin de trouver ces textes dans la source de la page.
Eine URL, die im Quellcode der Seite versteckt war, leitete die Spieler zu einem Blog von Rachel Blake weiter, der anscheinend harmlose Berichte über ihre Reisen nach Europa enthielt.
Une adresse cachée dans le code source du site renvoyait les joueurs vers le blog de Rachel Blake, un blog apparemment innocent reprenant les différents voyages de cette dernière à travers l'Europe.
Wenn Sie zur Bearbeitung der Seite einen Web- oder WYSIWYG-Editor verwenden, muss die Option zur Bearbeitung von HTML ausgewählt sein oder Sie müssen den Quellcode der Seite bearbeiten.
Si vous utilisez un éditeur Web ou un éditeur WYSIWYG pour modifier votre page, veillez à sélectionner l'option "Modifier le code HTML" ou à modifier le code source de la page.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.