Es riecht, als sei der Reboot in Flammen aufgegangen.
Il semblerait que ce reboot soit parti en fumée.
Wir verhindern den Reboot nicht, aber wir können ihn anschauen.
Si on ne peut pas arrêter ce reboot, autant le regarder !
Nach dem nächsten Reboot wird er nicht mehr verwendet.
Après le prochain redémarrage, il ne sera plus utilisé.
Ein Reboot ist normalerweise nicht notwendig.
Es darf kein weiteres Reboot, kein Aufguss, kein Wiederkäuen sein...
Cela ne peut pas être un autre reboot, rechapage, régurgitation...
Ich hab alles verkörpert, in sechs Filmen und einem Reboot,
j'ai tout fait pour six films et un redémarrage.
Sie werden erst beim nächsten Reboot wirksam.
Les changements ne prendront effet qu'après le prochain redémarrage.
Sport ist wie ein Reboot fürs Hirn - danach kann man sich wieder besser konzentrieren.
Le sport est comme un redémarrage du cerveau - après, vous pouvez mieux vous concentrer à nouveau.
Wenn das Laufwerk gerade verwendet wird, findet die Umstellung beim nächsten Reboot statt.
Si le volume visé est en cours d'utilisation, la conversion aura lieu lors du prochain redémarrage.
Kein Remake, sondern ein Reboot.
C'est un reboot, pas un remake.
Ein Hard Reboot beinhaltet oft das Entfernen des Akkus aus Geräten, aus denen der Akku entfernt werden kann.
Un redémarrage dur implique souvent le retrait de la batterie dans des dispositifs où les batteries peuvent être enlevés.
Außerdem in dem Reboot, der gerade Drehpause hat, weil der Produzent wegen Belästigung verklagt wird.
Ainsi que dans le reboot, qui est actuellement interrompu parce que le producteur est accusé de harcèlement.
Es darf kein weiteres Reboot, kein Aufguss, kein Wiederkäuen sein...
Ça ne peut pas être un autre reboot, un retread, du régurgité...