Download for Windows Premium
Publiciteit
Sie wird ferner

Vertaling van "Sie wird ferner" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle présentera également
Elle évaluera également
Elle soutiendra également
Elle étudiera également
Elle permettra aussi
Elle fournira également
Elle contribuera aussi
Elle renforcera également
Elle examinera également
Sie wird ferner einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegen, mit dem die Emissionen des Flugverkehrs in das System aufgenommen werden sollen.
Elle présentera également une proposition législative visant à inclure dans le système les émissions des transports aériens.
Sie wird ferner im Frühjahr 2013 ein neues Paket von Legislativmaßnahmen vorlegen, um Reformen voranzutreiben und die Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums zu gewährleisten.
Elle présentera également, au printemps 2013, un nouveau paquet de mesures législatives afin d'accélérer les réformes et de garantir la réalisation intégrale du ciel unique européen.
Sie wird ferner die weltweite Bekanntmachung europäischer Technologien und der damit zusammenhängenden Geschäftsmöglichkeiten unterstützen.
Elle soutiendra également les actions d'information sur les technologies européennes à l'échelle mondiale et les débouchés commerciaux offerts par ces technologies.
Sie wird ferner eine intensivere Arbeit im Rahmen anderer WTO-Agenden unterstützen, insbesondere in den Bereichen Dienstleistungen und TRIPS.
Elle soutiendra également des travaux plus poussés dans le cadre des autres programmes de l'OMC, en particulier dans le domaine des services et des ADPIC.
Sie wird ferner einen Leitfaden über die Einschränkungen herausgeben, die sich für die Vertragsgestaltung bereits jetzt aus dem EU-Recht ergeben, z. B. aus der Richtlinie über missbräuchliche Vertragsklauseln oder dem EU-Wettbewerbsrecht.
Elle présentera également des lignes directrices concernant les limites que la législation communautaire impose déjà aux contrats: par exemple, la directive sur les clauses abusives dans les contrats ou le droit communautaire de la concurrence.
Sie wird ferner Ende 2003 zwei Mitteilungen zur Prüfung der Asylanträge außerhalb der EU sowie zur Einführung eines einheitlichen Verfahrens für die Prüfung von Anträgen auf Schutz in den Mitgliedstaaten unterbreiten.
Elle présentera également à la fin 2003 deux communications, concernant d'une part l'examen des demandes d'asile en dehors de l'UE, d'autre part l'établissement d'une procédure unique pour l'examen de demandes de protection dans les Etats membres.
Sie wird ferner zu einer verstärkten Angleichung der einzelstaatlichen Aufnahmesysteme führen.
Elle permettra aussi une plus grande convergence des systèmes nationaux d'accueil.
Sie wird ferner die Aufdeckung von Betrugs- und Korruptionsfällen erleichtern.
Cela facilitera aussi la détection de la fraude et de la corruption.
Sie wird ferner die Möglichkeiten zur Weiterentwicklung des Zollrechtes in diesem Bereich prüfen.
Elle examinera également les possibilités d'évolution du droit douanier dans ce domaine.
Sie wird ferner zur Vereinfachung der Zahlungsprozesse beitragen.
Il contribuera en outre à simplifier les procédures de paiement.
Sie wird ferner die Vorschriften für die Finanzierung europäischer politischer Parteien überarbeiten.
Elle procédera également au réexamen des règles relatives au financement des partis politiques européens.
Sie wird ferner jede etwaige Aenderung der genannten Entscheidungen sofort nach ihrer Verabschiedung mitteilen.
Elle communiquera également toute modification éventuelle des décisions visées ci-dessus dès son adoption.
Sie wird ferner gemeinsame Vorschriften für eine transparente Regelung und Einnahmenverteilung ausarbeiten.
Elle établira aussi des règles communes sur la transparence de la gouvernance et la distribution des recettes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Sie wird ferner in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 101. Exact: 101. Verstreken tijd: 69 ms.