We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dies ist am häufigsten beim Beheben von Sicherheitslücken in älteren Software-Komponenten der Fall.
Le cas le plus courant porte sur la correction des failles de sécurité dans les composants logiciels plus anciens.
Dies ermöglicht unter anderem eine einfachere Erhaltung der einzelnen Software-Komponenten sowie ausgeprägtere Innovationen.
Cela garantit, entre autres, un entretien plus facile des différents composants logiciels et un degré d'innovation plus élevé.
Seine Struktur enthält viele freie Software-Komponenten sowie zusätzlich auch Software-Entscheidungen der Astra-Linux-Entwickler.
Sa structure intègre de nombreux composants de logiciel libre et y ajoute des choix logiciels des développeurs d'Astra Linux.
Teile des DIENSTES oder der LIZENZIERTEN INHALTE können quelloffene Software-Komponenten und Software-Programme verwenden oder beinhalten.
Certaines parties du Service ou du Contenu sous licence peuvent utiliser ou contenir des programmes et des composants de logiciel open source.
Zur Verbesserung des Nutzererlebnisses und unserer Online-Werbekampagnen arbeiten wir mit Drittparteien zusammen und nutzen deren Software-Komponenten.
Pour améliorer l'expérience utilisateur et nos campagnes publicitaires en ligne, nous travaillons avec des tierces parties et utilisons leurs composants logiciels.
Der Netzwerkadapter ist inkompatibel mit der Hauptplatine oder Hardware oder Software-Komponenten und Treiber.
La carte réseau est incompatible avec la carte mère orother matériel ou les composants logiciels et les pilotes.
Auch der Austausch und die Wiederverwendung von Software-Komponenten ist einfacher, da bereits abgesicherte Funktionen wiederverwendet werden können.
L'échange et la réutilisation de composants logiciels est donc plus facile, puisque les fonctions ayant déjà été validées peuvent être réutilisées.
Verfahren und System zur Verteilung von Software-Komponenten
Procédé et système de distribution de composants logiciels
Verfahren und System zur automatischen Erzeugung von Software-Komponenten zur Entwicklung von Sprachdiensten
Procédé et système de génération automatique de composants logiciels pour la conception de services vocaux
F&E-Unternehmen können mit Serena durch koordinierte Kommunikation, vereinheitlichtes Änderungsmanagement und wiederverwendbare Software-Komponenten ihre Produktqualität steigern.
Serena permet aux équipes de développement d'améliorer la qualité des produits via une communication orchestrée, une gestion unifiée des changements et des composants logiciels réutilisables.
Für weitere Funktionen - zum Beispiel Alarmmanagement oder Energie-Monitoring - kann die Lösung einfach mit weiteren Software-Komponenten und gegebenenfalls performanteren Steuerungen ausgebaut werden.
Pour des fonctionnalités plus avancées comme, par exemple, la gestion d'alarmes ou le monitoring énergétique, la solution peut être facilement étendue avec des composants logiciels additionnels et, le cas échéant, des automates plus puissants.
Digitale Methoden und Hilfsmittel können sein: Anwendungen, Software-Komponenten, Daten, formelle Spezifikationen, Normen oder Geräte, die an eine spezifische kommerzielle Prozesskette im Zusammenhang mit dem Tourismus angepasst sind.
Des méthodes et outils digitaux peuvent être: des applications, des composants logiciels, des données, des spécifications formelles, des normes ou des appareils adaptés à une série spécifique de processus commerciaux liés au tourisme .
Vorrichtung nach einem der Ansprüche 13 bis 22, bei der die wenigstens eine Vorrichtung (2) Software-Komponenten enthält.
Appareil selon l'une quelconque des revendications 13 à 22, dans lequel ledit au moins un dispositif (2) comprend des composants logiciels.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.