We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes d'austérité
programmes économiques
Die Sparprogramme und Etatkürzungen haben das Land ausgesaugt.
Stillhalten und abwarten, bis die restriktive Wirkung der Sparprogramme einsetzt, ist keine Lösung.
Nous ne pouvons rester inactifs en attendant que les effets restrictifs des programmes d'austérité se manifestent.
Es wird empfohlen, einmal pro Jahr die Heizungskörper und die Kühlschränke zu putzen und Sparprogramme für die Waschmaschinen und Spülmaschinen zu verwenden.
Enfin, il est recommandé de nettoyer les radiateurs des réfrigérateurs au moins une fois par an et d'utiliser des programmes économiques pour les machines à laver et les lave-vaisselle.
Die natürliche Konsequenz bestand darin, die Sparprogramme der Regierungen zu unterstützen, die die Situation nur noch verschlimmern können.
La conséquence naturelle a été le soutien aux programmes d'austérité du gouvernement, qui ne peuvent faire qu'aggraver la situation.
Vielmehr wirken sich die Sparprogramme, der Rückgang der Kaufkraft und der Pessimismus der Bürger negativ auf den Markt und die Schaffung von Arbeitsplätzen aus.
Au contraire, les programmes d'austérité, la réduction du pouvoir d'achat et le pessimisme des citoyens ont des effets négatifs sur le marché et sur la création d'emplois.
Fünf Sparprogramme der EU, die im Wesentlichen aus dem Kanzleramt diktiert wurden, haben das Land vollständig ruiniert.
Cinq programmes d'austérité dictés par l'UE, mais mis au point en grande partie dans les bureaux de la chancelière, ont ruiné le pays.
Sie ließen es zu, dass sich die Spekulanten austoben konnten, Sie haben den Internationalen Währungsfonds in den Euroraum gebracht und Sie fordern strenge Sparprogramme.
Vous avez laissé les spéculateurs se déchaîner, vous avez fait intervenir le Fonds monétaire international dans la zone euro, et maintenant, vous demandez des programmes d'austérité sévères.
Sparprogramme werden jedenfalls demnächst quer durch Europa die Regel werden, das wissen wir.
Nous savons que les programmes d'austérité seront bientôt à l'ordre du jour dans l'ensemble de l'Europe.
Um das Verhältnis beider Länder stand es in den vergangenen Jahren nicht zum Besten - vor allem wegen der von Deutschland verlangten Sparprogramme während der Eurokrise, die die Griechen besonders hart trafen.
Les relations entre les deux pays sont difficiles depuis plusieurs années, en raison notamment des programmes d'austérité exigés par l'Allemagne pendant la crise de la dette, qui ont fortement affecté les Grecs.
In einigen Ländern scheint diese Situation Sparprogramme zu erfordern, die weit über die Stabilitätsbestimmungen des Maastricht-Vertrages hinaus gehen.
Dans certains pays, la situation semble requérir des programmes d'austérité bien au-delà des provisions de stabilité du traité de Maastricht.
Im Rahmen einer Pressekonferenz erklärte er, dass „die Regierungen, die ihre Sparprogramme aufoktroyiert haben, nun die Verantwortung für die Folgen in den südlichen Ländern übernehmen müssen", berichtet To Vima.
Au cours d'une conférence de presse en marge du Congrès, il a déclaré que "les gouvernements qui ont imposé des programmes d'austérité doivent assumer la responsabilité des conséquences dans les pays du Sud", rapporte To Vima.
In Griechenland, Portugal und anderen europäischen Ländern gilt Merkels Name als Synonym für brutale Sparprogramme, die das Leben von Millionen ruiniert haben.
En Grèce, au Portugal et dans d'autres pays européens, le nom de Merkel est synonyme de programmes d'austérité brutale qui ont ruiné la vie de millions de personnes.
Die Märkte - verunsichert durch die Sparprogramme - sind jedoch erneut gefallen.
Mais les marchés ont à nouveau plongé, inquiets des plans d'austérité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.