Der Surfer wartete geduldig darauf, dass eine Welle auf ihn zurollte.
Le surfeur attendait patiemment, espérant qu'une vague se formerait vers lui.
Sie beobachteten, wie der erfahrene Surfer mühelos die Welle nahm.
Ils ont observé le surfeur expérimenté qui a pris la vague sans effort.
Die schaukelnden Wellen zogen die Surfer mit jeder Welle weiter vom Ufer weg.
Les vagues balançantes éloignaient les surfers du rivage à chaque houle.
Seine zottelige Frisur ließ ihn wie einen entspannten, sorglosen Surfer aussehen.
Sa coiffure ébouriffée lui donnait l'air d'un surfeur décontracté et insouciant.
Der Surfer wartete geduldig auf eine mächtige Welle, um endlich loszulegen.
Le surfeur attendait patiemment l'arrivée d'une vague puissante pour enfin se lancer.
Als die schaumigen Wellen hereinrollten, paddelten die Surfer eifrig hinaus.
Alors que les vagues mousseuses déferlaient, les surfeurs ramaient avec empressement.
Um die herankommende Welle zu meiden, musste der Surfer sofort ausweichen.
Pour éviter la vague qui arrivait, le surfeur a dû réagir immédiatement.
Der Surfer genoss das Gefühl der schäumenden Wellen unter ihm.
Le surfeur appréciait la sensation des vagues écumantes sous sa planche.
Trotz der unermüdlichen Wellen warteten die Surfer gespannt auf die perfekte Welle.
Malgré les vagues incessantes, les surfeurs attendaient avec impatience la vague parfaite.
Eine riesige Welle hat den Surfer von seinem Brett geschleudert.
Une vague énorme a propulsé le surfeur hors de sa planche.
Die Surfer warteten geduldig auf die perfekte brechende Welle, um loszulegen.
Les surfeurs attendaient patiemment le déferlement parfait des vagues pour se lancer.
Der Surfer durchschnitt die Wellen und genoss den Nervenkitzel der Fahrt.
Le surfeur a fendu les vagues, savourant le frisson de la glisse.
Die Surfer warteten auf eine kräftigere Dünung, um bessere Wellen zu erwischen.
Les surfeurs attendaient un mouvement de la mer plus fort pour pouvoir prendre les vagues.