Und sie können anfrage durch TM, skype oder e-mail an uns senden.
Et vous pouvez demander par TM, skype ou nous envoyer un e-mail.
Klicken Sie das Kästchen neben dem TM an, das freigegeben werden soll.
Cochez la case située à côté de la TM que vous souhaitez partager.
Den Ärzten ist der Erfolg und die schnelle Zunahme von TM bekannt.
Les médecins ne sont pas étrangers au succès et à la prolifération de la MT.
Wir haben alles getan, um unsere Mutter dem Einfluss der TM zu entziehen.
Nous avons tout fait pour soustraire notre mère de l'influence de la MT.
Sie können auch mit uns über TM diskutieren.
En outre, vous pouvez discuter avec nous sur le TM.
Willkommen, um mit unserem TM jederzeit in Verbindung zu treten.
Bienvenue au contact avec notre TM à tout moment.
Dann entdeckte ich TM und es war für mich...
Puis j'ai découvert TM et c'était juste...
TM der Verwertungszeitraum für das betreffende Geschäft.
TM est la période de liquidation pour le type d'opération considéré.
Erstellung eines TM aus bestehenden Übersetzungen.
Création d'une TM à partir de traductions existantes.
Ach... ich habe Überstunden bei TM gemacht.
J'ai passé de longues heures à TM.
Bitte beachten Sie, dass der Konfigurator in einem separaten Fenster startet. TM
Noter que le configurateur démarre dans une fenêtre séparée. TM
Die Symbole (R) und TM wurden in diesem Handbuch weggelassen.
Les symboles (R) et TM sont omis dans ce manuel.
Braucht es das TM in Zukunft also noch?
Aura-t-on encore besoin du TM à l'avenir ?