We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
éléments de texte
textes
blocs de texte standardisés
Copy/Paste Funktionen, Zugriff auf eigene Vorlagen und Textbausteine
Fonctions copier/coller, accès à vos propres modèles et éléments de texte
Rundfunkempfänger nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die gespeicherten Audiodaten gesprochene Textbausteine von Verkehrsmeldungen sind.
Récepteur radio selon la revendication 1, caractérisé en ce que les données audio mémorisées sont des éléments de texte parlé de messages de circulation.
Sie können Textbausteine in verschiedenen Verzeichnissen in einem Netzwerk ablegen.
Der Phrasenkatalog kann auch um Ihre eigenen Formulierungen und Textbausteine erweitert werden.
Le catalogue des phrases peut être étendu avec vos propres textes et blocs de texte.
Sie können sogar eigene Befehle für häufig verwendete Textbausteine und Grafiken erstellen.
Vous pouvez même créer des commandes personnalisées pour les textes et graphiques que vous utilisez souvent.
Möchten Sie diese Gruppe und alle darin enthaltenen Textbausteine wirklich löschen?
Voulez -vous vraiment supprimer ce groupe et tous ses fragments ?
Da keine Textbausteine verwendet werden, kann das Spiel leicht von kleinen Kindern navigiert werden.
Sans menus textuels, le jeu peut être facilement utilisé par les jeunes enfants.
Genaue Angaben in Textbausteine zusammen mit Quellenlink präsentiert
Précisions présentées dans des zones de texte avec lien source
Fast alle Verfahrensregeln umfassen Textbausteine oder andere Inhalte, die sich in allen Dokumenten wiederholen.
Presque toutes les procédures contiennent du texte standard ou autre contenu se répétant d'un document à l'autre.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.