Der Übersetzer kann dabei ständig auf das Wörterbuch und das Translation Memory zugreifen.
Die endgültige Version wird auf das Translation Memory gespeichert.
Terminologie wird in der Regel in Verbindung mit einem Translation Memory verwendet.
Und da wir für etwaige zukünftige Übersetzungen ein lückenloses Translation Memory aufbauen, bezahlen Sie nur für die Übersetzung neuer Inhalte.
De plus, en créant des mémoires de traduction complètes, réutilisables dans les futures traductions, vous payez seulement pour la traduction de nouveaux contenus.
MyMemory ist das weltweit größte Translation Memory.
Tmxmall est la mémoire de traduction chinois-anglais la plus grande au monde.
Hier kommt das Translation Memory Tool zum Einsatz.
C'est là qu'intervient l'outil de mémoire de traduction.
Terminologie-Glossar und Translation Memory auf Anfrage inbegriffen.
Glossaire terminologique et mémoire de traduction inclus sur demande.
Ein Translation Memory, das auf einem Server gespeichert ist und mit Remote-Zugriff verwendet wird.
Mémoire de traduction stockée sur un serveur et accessible à distance.
Kann ich mit mehr als einem Translation Memory gleichzeitig arbeiten?
Puis-je travailler avec plus d'une mémoire de traduction à la fois ?
Kann ich aus meinen bisherigen Übersetzungen ein Translation Memory erstellen?
Puis-je créer une mémoire de traduction à l'aide de mes traductions précédentes ?
Geringere Kosten durch unser hochmodernes und vollständig integriertes Translation Memory
Économies de coûts grâce à notre mémoire de traduction avancée et entièrement intégrée
Je länger wir für den gleichen Kunden arbeiten, desto umfangreicher wird dieses Translation Memory.
Plus nous travaillons pour le même client, plus la mémoire de traduction s'enrichit.
Kann ich mein eigenes Translation Memory verwenden?
Puis-je utiliser ma propre mémoire de traduction ?