Ein modernes deutsches U-Boot kann wochenlang getaucht bleiben, ohne wieder aufzutauchen.
Un sous-marin allemand moderne peut rester immergé plusieurs semaines sans remonter à la surface.
Horace hat gesagt, wir können auf das nächste U-Boot warten.
Horace a dit qu'on pourrait attendre le prochain sous-marin.
Sie hacken sich in das U-Boot und lassen es auftauchen.
Vous piraterez le sous-marin pour le faire émerger à la surface.
Eine gut platzierte Wasserbombe kann selbst das heimlichste U-Boot lahmlegen.
Une charge sous-marine bien placée peut désactiver même le sous-marin le plus furtif.
Als das U-Boot auftauchte, tauchte der Turmaufbau zuerst über den Wellen auf.
Lorsque le sous-marin fit surface, le kiosque émergea en premier au-dessus des vagues.
Ein hartnäckiges U-Boot entkam dem U-Boot-Jäger während seiner letzten Mission.
Un sous-marin tenace a échappé au chasseur de sous-marins lors de sa dernière mission.
Bevor sie an Land gehen, müssen sie das U-Boot ordnungsgemäß festmachen.
Avant de débarquer, ils doivent amarrer correctement le sous-marin.
Mit plötzlicher Dringlichkeit verschwand das schnell tauchende U-Boot unter den Wellen.
Avec une urgence soudaine, le sous-marin plongeant rapidement a disparu sous les vagues.
Man beobachtete, wie das U-Boot langsam an die ruhige Meeresoberfläche aufstieg.
On observait l'émergence lente du sous-marin à la surface calme de l'océan.
Forscher haben von einem U-Boot aus einen verletzten Kolosskalmar beobachtet.
Un calmar colossal blessé a été observé par des chercheurs depuis un sous-marin.
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.
Das bemannte U-Boot sinkt langsam hinab, um Fische aus der Tiefsee zu beobachten.
Le sous-marin piloté descend lentement afin d'observer les poissons des grandes profondeurs.
Das U-Boot blieb mehrere Wochen auf hoher See, ohne aufzutauchen.
Le sous-marin est resté plusieurs semaines en pleine mer sans faire surface.