Diese dritte Stelle könnte durch die zuständige Behörde im Kontext der Genehmigung des Zuchtprogramms genehmigt und bewertet werden.
Ce tiers pourrait être autorisé et évalué par l'autorité compétente dans le cadre de l'approbation du programme de sélection.
Datum der Genehmigung des Zuchtprogramms(TT.MM.JJJJ)
Die Zuchttiere, die Sie auswählen, bilden die Basis Ihres Zuchtprogramms.
Der Züchterverband oder die Zuchtorganisation müssen die Notwendigkeit eines Anhangs für das Zuchtbuch für männliche Tiere im Rahmen des Zuchtprogramms nachgewiesen haben.
L'association ou l'organisation d'éleveurs doit avoir établi la nécessité d'une section annexe au livre généalogique pour les animaux mâles dans le cadre du programme d'élevage.
Sie ist das Ergebnis eines Zuchtprogramms, das eine Sorte hervorbringen sollte, die auch bei kälteren Temperaturen angebaut werden kann.
Elle est le résultat d'un programme de sélection qui a cherché à donner une variété qui prospère sous des températures froides.
Wird die Genehmigung eines Zuchtprogramms verweigert, sollte die zuständige Behörde den Antragstellern stets eine begründete Erklärung übermitteln, und ihnen sollte das Recht gewährt werden, gegen diese Entscheidung Rechtsmittel einzulegen.
Lorsqu'elle refuse d'approuver un programme de sélection, l'autorité compétente devrait toujours fournir une explication motivée aux demandeurs et leur donner le droit d'exercer un recours contre ce refus.
die Hauptmerkmale der Rasse oder die Hauptziele des Zuchtprogramms
les caractères essentiels des caractéristiques de la race ou les principaux objectifs du programme de sélection
über historische Belege für die Anlage dieses Zuchtbuchs verfügen und die Grundsätze dieses Zuchtprogramms öffentlich verfügbar gemacht haben
dispose de données historiques sur l'établissement de ce livre généalogique et a rendu publics les principes de ce programme de sélection
Eine zuständige Behörde, die ein derartiges Zuchtprogramm umsetzt, sollte diese Möglichkeit jedoch nicht mehr haben, wenn das Zuchtprogramm einem Akteur übergeben werden kann, der die Anforderungen für die angemessene Umsetzung dieses Zuchtprogramms erfüllt.
Une autorité compétente qui mène un tel programme de sélection ne devrait toutefois plus conserver cette possibilité lorsque le programme de sélection peut être transféré à un opérateur qui remplit les exigences requises pour la bonne mise en œuvre de ce programme de sélection.
die Ziele des Zuchtprogramms und detaillierte Bewertungskriterien betreffend die Auswahl von Zuchttieren; hierzu zählen beim Anlegen eines Zuchtbuchs für eine neue Rasse auch Informationen über die genaueren Umstände, die die Schaffung der neuen Rasse rechtfertigen
les objectifs du programme de sélection et les critères d'évaluation détaillés applicables à la sélection des reproducteurs, obligatoirement assortis, lorsqu'un livre généalogique est créé pour une nouvelle race, d'informations sur les circonstances détaillées qui justifient l'établissement de cette race
Angaben zu den Tätigkeiten, zum Namen und zu den Kontaktdaten der benannten dritten Stellen, falls die zuständige Behörde Dritte mit spezifischen technischen Tätigkeiten in Verbindung mit der Führung ihres Zuchtprogramms beauftragt.
lorsque l'autorité compétente délègue des activités techniques spécifiques liées à la gestion de son programme de sélection à des tiers, des informations sur ces activités et le nom et les coordonnées des tiers désignés.
ihnen Zugang zu allen anderen Dienstleistungen gewährt wird, die den teilnehmenden Züchtern im Rahmen dieses Zuchtprogramms von dem Zuchtverband oder dem Zuchtunternehmen, der bzw. das Zuchtprogramm durchführt, bereitgestellt werden.
à avoir accès à tous les autres services fournis dans le cadre de ce programme de sélection aux éleveurs qui y participent par l'organisme de sélection ou l'établissement de sélection qui réalise ledit programme.
Wenn ein Zuchtverband gegenüber der zuständigen Behörde erklärt, dass das von ihm angelegte Zuchtbuch das Ursprungszuchtbuch der Rasse ist, die Gegenstand seines Zuchtprogramms ist, muss dieser Zuchtverband
lorsqu'un organisme de sélection déclare à l'autorité compétente que le livre généalogique qu'il a créé est le livre généalogique d'origine de la race couverte par son programme de sélection, cet organisme