Wir brauchen Personal, also bitte kommen Sie und treten Sie ein.
Es hängt von Ihrem Standort - also bitte etwas Geduld...
Hoch abgelegen im Berg, also bitte mit Auto anreisen.
Es hängt vom Wert, also bitte überprüfen Sie dies bevor Sie kaufen.
Dieses Geheimnis erzähle ich niemand anderem - also bitte behalt es für dich.
Sie hat mir etwas Persönliches erzählt, also bitte erzähle es nicht weiter.
Verstehen Sie also bitte, dass ich gar nichts mache.
Alors s'il vous plaît, comprenez que je ne fais rien.
Seien Sie also bitte ständig auf sie aufmerksam.
Alors s'il vous plaît soyez au courant tout le temps.
Manchmal möchte ich einfach nur ausruhen, also bitte lass mich in Frieden.
Parfois, j'ai juste envie de me reposer, alors s'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Ich versuche hier zu arbeiten, also bitte verschwinde freundlich und lass mich mich konzentrieren.
J'essaie de travailler ici, alors s'il te plaît, pars gentiment et laisse-moi me concentrer.
Ich sage Ihnen das, also bitte...
Je vous le dis, alors s'il vous plaît...
Wir haben es eilig, also bitte in der Besprechung kurz fassen.
Nous sommes pressés, alors merci d'être brefs pendant la réunion.
Ich sitze gerade an einer wichtigen Akte, also bitte stör mich jetzt nicht.
Je bosse sur un dossier important, donc merci de ne pas me déranger maintenant.