We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es reicht sie zu klonen und damit die Neuinstallation des Systems und anderer Programme zu vermeiden, was viel Zeit spart.
Il suffit seulement d'effectuer la copie, ceci vous évitant ainsi le besoin de réinstaller le système et les autres programmes et vous permettant d'économiser beaucoup de temps.
Durch den Aktionsplan geförderte Breitformatprogramme und Einzelheiten von Breitformatversionen vieler anderer Programme werden derzeit in einer Datenbank erfaßt.
Les programmes 16/9 financés par le plan d'action et le détail de versions 16/9 de nombreux autres programmes sont recueillis dans une base de données.
finanzielle Unterstützung für die Zusammenarbeit bei Operationen, an denen mindestens zwei Staaten beteiligt sind, sofern eine solche Unterstützung nicht im Rahmen anderer Programme von anderen europäischen Organen und Einrichtungen geleistet wird
la fourniture d'un soutien financier pour la coopération dans les opérations faisant intervenir au moins deux États, lorsqu'un tel soutien n'est pas fourni par d'autres programmes des institutions et organes européens
Zur Erweiterung der drahtlosen Breitbandnetze und zur Verbesserung ihrer Qualität sollten Mittel der Strukturfonds, der EIB und des EIF und anderer Programme sowie PPP und die digitale Dividende genutzt werden.
Il convient de mobiliser les fonds structurels, la BEI, le FEI et les autres programmes, ainsi que des PPP et le dividende numérique, en vue d'étendre la couverture et d'améliorer la qualité de la large bande mobile.
Die Kommission hat die Rechtsvorschriften erlassen, die erforderlich sind, um die ordnungsgemäße Verwaltung des EU-Agrarfonds zu gewährleisten. Der Bericht unterstreicht ferner, dass die für die reibungslose Verwaltung der EU-Strukturfonds und anderer Programme notwendigen Garantien in den bestehenden Regelungen vorhanden sind.
La Commission a adopté les dispositions juridiques nécessaires à la bonne gestion des fonds agricoles de l'Union. Le rapport souligne que les règles actuelles contiennent les garanties nécessaires à la bonne gestion des fonds structurels et autres programmes de l'UE.
Diese Hilfeleistungen muß die Europäische Union im Rahmen des TACISund anderer Programme fortführen.
L'Union européenne doit continuer cette aide dans le cadre de TACIS ou d'autres programmes.
Dadurch kann sich der Ablauf anderer Programme während einiger Sekunden verlangsamen.
Cela peut entraîner une réponse de l'ordinateur plus lente pendant quelques secondes.
Diese Software beherrscht alle einzelnen Funktionen anderer Programme.
Growl ist so aufgebaut, dass es durch Plugins anderer Programme erweitert wird.
Growl est construite de telle sorte qu'elle se prolonge par des plug-ins d'autres programmes.
Möglicherweise können in Zukunft kulturelle Aspekte auch im Rahmen anderer Programme gefördert werden.
À l'avenir, il sera sans doute possible de soutenir les aspects culturels également dans le cadre d'autres programmes.
Schließen Sie versuchsweise ungenutzte Netzwerkanwendungen, um die Geschwindigkeit anderer Programme zu erhöhen.
Essayez de désactiver les applications réseau non utilisées pour augmenter la vitesse des autres applications.
relevante Teile anderer Programme für wissenschaftliche und technische Forschung.
les aspects utiles d'autres programmes de recherche scientifique et technique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.