Sie wollten verhandeln, da beide Parteien etwas zu gewinnen hatten.
Um dies zu erreichen, müssen beide Parteien weiterhin dazu entschlossen sein.
So etwas können wir erreichen, wenn beide Parteien zusammenarbeiten.
Der Mediator bat beide Parteien, ihre Sichtweise zur Klärung darzustellen.
Le médiateur a demandé aux deux parties d'exposer leurs arguments pour plus de clarté.
Gemeinsame Elternschaft ist lohnender, wenn beide Parteien wirklich engagiert sind.
La coparentalité est plus gratifiante lorsque les deux parties s'y engagent sincèrement.
Verhandlungen können scheitern und beide Parteien mit dem Ergebnis überraschen.
Les négociations pourraient échouer, surprenant les deux parties par le résultat.
Der Vertrag kommt nur zustande, wenn beide Parteien den Bedingungen zustimmen.
Le contrat ne sera valable que si les deux parties acceptent les conditions.
Die Verhandlungen werden morgen fortgesetzt, wenn beide Parteien offiziell versammelt sind.
Les négociations reprendront demain lorsque les deux parties seront officiellement en session.
In der angespannten Pattsituation waren beide Parteien bewaffnet und auf alles gefasst.
Dans cette confrontation tendue, les deux parties étaient armées et prêtes à tout.
Wenn beide Parteien uneinig sind, wird es schwierig, einen Kompromiss zu finden.
Quand les deux parties s'opposent, il devient difficile de trouver un compromis.
Im Nachhinein erschien die turbulente Scheidung für beide Parteien unvermeidlich.
Avec le recul, le divorce tumultueux semblait inévitable pour les deux parties.
Nach den veränderten Verhandlungen verließen beide Parteien den Tisch unzufrieden.
Après les négociations altérées, les deux parties ont quitté la table insatisfaites.
Nach den Verhandlungen schien eine Aufhebung für beide Parteien unvermeidbar.
Après les négociations, une résiliation semblait inévitable pour les deux parties.