Bisher ist noch keiner an 'ner Überdosis von 5 ccm Kochsalzlösung gestorben.
On n'a jamais enregistré d'overdose avec 5 cc de solution saline.
Urinabfluss in der letzten Stunde 250 ccm.
La diurèse est de 250 cc la dernière heure.
Boone, hol mir einen ccm Adrenalin und eine Kardialnadel.
Boone, un cm3 d'adrénaline et une aiguille intracardiaque.
Der luftgekühlte Motor hat einen Hubraum von 583 ccm.
Le moteur refroidi par air a une capacité de 583 cm3.
Diese Schüssel mit 370 ccm hat eine lohnende Transparenz.
Ce bol 370 cc a une transparence valorisante.
Ich benötige 10 ccm Morphium, stat.
Il me faut 10 cc de morphine, tout de suite.
Schließlich bekommt er 50 ccm Kaliumchlorid.
Finalement, 50 cc de chlorure de potassium...
Danach wird die lnfusionsleitung mit 20 ccm Salzlösung durchgespült.
Le goutte-à-goutte reçoit 20 cc d'une solution saline...
Ich kann 20 ccm von Morphium in sie pumpen, bevor Sie auch nur einen Schritt gemacht haben.
Je peux lui injecter 20 cc de morphine en 1 seconde.
Sie sind in zwei Modellen, 600 und 1000 ccm zur Verfügung.
Ils sont disponibles en deux modèles, 600 et 1000 cc.
Sie hat über 4000 ccm verloren, Bill.
Elle a perdu plus de 4000 cc.
Es hat einen Hubraum von 1.200 ccm.
Il a une cylindrée de 1200 cm3.
a. gestohlene, unterschlagene oder sonst abhanden gekommene Kraftfahrzeuge mit einem Hubraum von mehr als 50 ccm, Wasserfahrzeuge und Luftfahrzeuge
les véhicules à moteur d'une cylindrée supérieure à 50 cm3, les embarcations et les aéronefs volés, détournés ou égarés