Alles erscheint ihr hell und schön, dank ihrer rosa Brille.
Tout lui paraît brillant et beau, grâce à sa vision idéalisée du monde.
Er steht kurz davor, sich zu stellen, dank dir.
Il est sur le point de se dénoncer, grâce à toi.
Wenn ich das tun konnte, dann dank dreier starker Frauen.
Si j'ai pu le faire c'est grâce à trois femmes puissantes.
Aber dank euch kann ich mich endlich aus der Deckung wagen.
Mais grâce à vous, je suis enfin prêt à baisser ma garde.
Egal, wer das Klemmbrett hält, ich bin dank dir hier.
Peu importe qui me coache, je suis là grâce à vous.
Wenn dieses Pamphlet treu und wahr ist, dann nur dank dir.
Si ce texte est vrai et juste, c'est grâce à vous.
Und dank euch bekommen sie die Gelegenheit, das weiterhin zu tun.
Et grâce à vous, ils auront l'occasion de le faire encore.
Und viel dank der großen Ort, wo wir übernachtet haben.
Et bien grâce à la grande place où nous sommes restés.
Ihr habt ihnen allen geholfen, und dank euch haben sie es endlich geschafft.
Vous les avez tous aidés, et grâce à vous, ils ont enfin réussi.
Und jetzt, dank dir, weiß die ganze Schule alles über mich.
Maintenant, grâce à toi, toute l'école sait tout de moi.
Und jetzt habe ich dank seiner etwas, woran ich mich festhalten kann.
Maintenant, grâce à lui, je peux me raccrocher à quelque chose.
Aber denken Sie an die vielen, die es dank uns nicht tun.
Mais pensez à tous ceux qui ne souffrent pas grâce à nous.
Nur dank deiner Hilfe konnten wir heute so viel leisten.
On a pu faire tant de choses aujourd'hui grâce à toi.