Es ist nicht möglich, das Modell zu wählen, das geliefert wird.
Il n'est pas possible de choisir le modèle qui sera livré.
Du sagtest das Modell war bereits angefangen als du herkamst.
Und das ist typischerweise das Modell, nach dem wir gehandelt haben.
Et c'est typiquement le paradigme sous lequel nous avons opéré.
Er muss das Modell bearbeiten, bevor er es den Kunden präsentiert.
Il doit usiner le modèle avant de le présenter aux clients.
Um das Modell zu erstellen, müssen wir die vorhandenen Daten gründlich auswerten.
Pour construire le modèle, nous devons examiner en profondeur les données existantes.
Sie wird das Modell schleifen, um eine makellose Oberfläche zu erzielen.
Elle va poncer la maquette pour obtenir une finition impeccable.
Dank der detaillierten Pläne baute er das Modell ohne große Anstrengung.
Il a construit la maquette sans difficulté, grâce à des plans détaillés.
Er wählte das Modell mit Saphirglas wegen seiner langlebigen Haltbarkeit.
Il a choisi le modèle avec verre saphir pour sa durabilité à long terme.
Er bewunderte das Modell mit glänzendem Haar auf dem Cover des Magazins.
Il admirait le mannequin aux cheveux brillants sur la couverture du magazine.
Sie baute das Modell eigenständig und zeigte dabei ihre Kreativität und Fähigkeiten.
Elle a construit la maquette sans aide, démontrant sa créativité et ses compétences.
Sie musste das Modell anpassen, um es den Maßen entsprechend zu machen.
Elle a dû redimensionner le modèle pour qu'il corresponde aux dimensions.
Wenn die Zeitschrittweite gegen null geht, wird das Modell genauer.
Quand le pas de temps tend vers zéro, le modèle devient plus précis.
Er musste das Modell drehen, um es aus allen Winkeln gut betrachten zu können.
Il a dû faire tourner le modèle pour avoir une vue claire sous tous les angles.