Kunden vergessen oft ihre Postfachnummer, wenn sie die Post besuchen.
Les clients oublient souvent leur numéro de boîte en visitant la poste.
Das Dorf hat einen kleinen Laden und sonst praktisch nur noch die Post.
Le village offre une petite épicerie et pas grand-chose d'autre que la poste.
Er muss schnell schreiben, damit er den Brief fertig hat, bevor die Post schließt.
Il doit écrire rapidement pour finir la lettre avant que la poste ne ferme.
Über Jahrzehnte hinweg hatte ein staatliches Unternehmen ein absolutes Monopol auf die Post.
Pendant des décennies, une entreprise publique a exercé un monopole absolu sur la poste.
Rechnungen reisen doppelt so schnell wie Schecks durch die Post.
Les factures voyagent par la poste à deux fois la vitesse des chèques.
Ich kritzle die Adresse noch schnell auf den Umschlag, bevor die Post schließt.
Je griffonne rapidement l'adresse sur l'enveloppe avant que la poste ne ferme.
Er hat vergessen, eine Briefmarke zu kaufen, und die Post hatte schon geschlossen.
Il a oublié d'acheter un timbre et la poste était déjà fermée.
Hinter der Bäckerei gehst du weiter geradeaus, die Post ist dann auf der linken Seite.
Après la boulangerie, continue à prendre tout droit, la poste sera sur ta gauche.
Ohne frankierten Brief wird die Post sich weigern, deine wichtigen Unterlagen zu verschicken.
Sans lettre affranchie, la poste refusera d'envoyer ton dossier important.
Ich fühle mich zufrieden, wenn ich es schaffe, die Post regelmäßig zu beantworten.
Je me sens accompli quand je parviens à traiter régulièrement mes emails.
Letztere braucht man nur, wenn die Post sortiert werden soll.
Ce dernier est uniquement requis si on veut trier le courrier.
Ich muss das Paket abschicken, bevor die Post heute schließt.
Je dois envoyer le colis avant la fermeture de la poste aujourd'hui.
Ich mache die Tür zu und du kannst die Post holen.
Je vais fermer la porte et tu peux vérifier le courrier.