We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Weitere 5 Mio. EUR werden für alle anderen durch die Programmplanung der EU abgedeckten Bereiche bereitgestellt, damit diese EU-Projekte entsprechend sorgfältig geplant und umgesetzt werden können.
Un montant supplémentaire de 5 millions € sera accordé à l'ensemble des autres secteurs couverts par la programmation de l'UE afin de garantir une planification et une mise en œuvre appropriées des projets de l'UE.
Im Interesse einer stärkeren Kohärenz zwischen den Interventionen der verschiedenen Fonds sollte der Kohäsionsfonds in die Programmplanung der Strukturinterventionen eingegliedert werden.
Dans un souci de cohérence accrue au niveau de l'intervention des différents Fonds, il convient d'intégrer le Fonds de cohésion dans la programmation de l'intervention structurelle.
Wenn dieser Begriff nämlich auf die Programmplanung der Fernsehgesellschaft abstellt, dann ist klar, daß im allgemeinen dieselbe juristische Person sowohl über diese als auch über den Tatbestand der Aussendung entscheidet.
En effet, si cette expression vise la programmation de la chaîne de télévision, il est clair que, en règle générale, c'est la même personne morale qui en décide et décide aussi de l'acte de diffusion.
Die Ergebnisse und Berichte im Rahmen des Projekts werden als Grundlage für die Programmplanung der Kohäsionspolitik im Zeitraum nach 2020 und für die Strategien im Bereich der regionalen Entwicklung verwendet, und das Projekt könnte künftig auf weitere Regionen ausgeweitet werden.
Les conclusions et les rapports du projet serviront de base à la programmation de la politique de cohésion et à l'élaboration des stratégies de développement régional pour l'après-2020, étant entendu qu'il est possible d'élargir le projet à d'autres régions à l'avenir.
Eine wichtige Besonderheit dieser Initiative ist ferner, dass sie die gesamte Zivilgesellschaft stark in die Programmplanung der finanzierten Tätigkeiten einbeziehen kann.
Cette initiative présente en outre l'avantage de susciter une forte implication de l'ensemble de la société civile dans la programmation des activités financées.
Verschiedene Projekte wurden in die Programmplanung der Strukturfonds für den Zeitraum 2000-2006 aufgenommen.
Divers projets ont été inclus dans la programmation des fonds structurels pour la période 2000/2006.
Das in Unterabsatz 1 genannte thematische Ziel steht ausschließlich für die Programmplanung der zusätzlichen Mittel zur Verfügung.
L'objectif thématique visé au premier alinéa est exclusivement disponible pour la programmation des ressources supplémentaires.
Für Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die unter die Programmplanung der Ziele 1 und 2 fallen, und insbesondere für die integrierte Planung dieser Maßnahmen sollte die Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 gelten.
considérant qu'il importe que, en ce qui concerne le soutien des mesures de développement rural relevant de la programmation des objectifs no 1 et nº 2, le règlement (CE) no 1260/1999 s'applique, notamment pour ce qui est de la programmation intégrée desdites mesures
Die länderspezifischen Empfehlungen und die ihnen zugrunde liegende Analyse in den Länderberichten dienen auch als analytische Basis für die Programmplanung der kohäsionspolitischen EU-Fonds für den Zeitraum 2021-2027.
Les recommandations par pays et l'analyse figurant dans les rapports par pays sur laquelle elles reposent serviront également de base analytique pour la programmation des fonds de la politique de cohésion de l'UE pour la période 2021-2027.
Die vorliegende Mitteilung gibt einen Überblick darüber, in welchem Umfang das Gender-Mainstreaming in die Programmplanung der Strukturfonds für den Zeitraum 2000-2006 Eingang gefunden hat.
La présente communication offre une vue d'ensemble de la façon dont la question de l'intégration de la dimension hommes-femmes a été prise en compte dans la programmation des Fonds structurels 2000-2006.
Es liegt daher auf der Hand, dass das Jahr 2004 alles andere als ein normales Jahr für die Programmplanung der EU-Institutionen sein wird.
De toute évidence, l'année 2004 ne sera donc pas une année ordinaire pour la programmation des institutions de l'Union européenne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.