Download for Windows Premium
Publiciteit
gestern
Ich frage mich, weshalb er gestern das Treffen verpasst hat.
Je me demande pour quelle raison il a manqué la réunion hier.
Die Party war gestern, und alle reden noch immer darüber.
La fête était hier, et tout le monde en parle encore.
Mein Freund war gestern hundeelend, fühlt sich aber jetzt besser.
Mon ami était vraiment mal hier, mais il se sent mieux maintenant.
Wir haben den Druckbogen gestern erhalten und er sieht fantastisch aus.
Nous avons reçu la feuille d'impression hier et elle est superbe.
Sein mangelndes Engagement bedeutete, dass er gestern nur halbherzig dabei war.
Son manque d'engagement hier montrait qu'il faisait acte de présence.
Er hätte gestern besser geblieben und wie vereinbart auf den Arzt gewartet.
Il aurait dû ne pas partir hier et attendre le médecin comme prévu.
Ich muss herausfinden, was gestern während des Treffens passiert ist.
Je dois découvrir ce qui s'est passé pendant la réunion d'hier.
Deine Schwester sah gestern richtig gut aus, viel entspannter als sonst.
Ta sœur avait bon air hier, beaucoup plus détendue que d'habitude.
Sie war erschüttert, nachdem sie gestern in einen Autounfall verwickelt war.
Elle était bouleversée après avoir été impliquée dans un accident de voiture hier.
Er hätte schwören können, dass hier gestern ein Schild war.
Il était certain qu'il y avait un panneau ici hier.
Ich bin müde, und mein Bruder fühlt sich seit gestern genauso.
Je suis fatigué, et mon frère est dans le même cas depuis hier.
Er hat gestern seinen Ausweis verloren und muss einen neuen beantragen.
Il a perdu sa pièce d'identité hier et doit en demander une nouvelle.
Alle waren besorgt, aber sie begann sich gestern zu erholen.
Tout le monde était inquiet, mais elle a commencé à se remettre hier.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die gestern bevatten

gestern Abend adv.
hier soir
"Hier soir, nous avons regardé un film ensemble."
! hier au soir
"Hier au soir, nous avons regardé un film ensemble."
als wäre es gestern gewesen adv.
comme si c'était hier
"Il se rappelle son premier jour d'école comme si c'était hier."
noch gestern adv.
hier encore
"Hier encore, elle était étudiante et maintenant elle dirige une entreprise."
gestern Mittag adv.
hier midi
"J'ai mangé au restaurant hier midi avec mes collègues."
mehr als gestern adv.
plus qu'hier
"Je t'aime plus qu'hier et moins que demain."
von gestern adv.
d'hier
"Les nouvelles d'hier sont déjà oubliées."
! Das ist nicht erst seit gestern exp.
! ce n'est pas d'aujourd'hui
"Ses problèmes de santé, ce n'est pas d'aujourd'hui !"
! ça ne date pas d'hier
"Cette rivalité entre les deux équipes, ça ne date pas d'hier."
schon seit gestern adv.
dès hier
"Dès hier, il pleut sans arrêt dans la région."
! Ich bin nicht von gestern exp.
! je ne suis pas né d'hier
"Je ne suis pas né d'hier, je sais reconnaître une arnaque."
! je ne suis pas né de la dernière pluie
"Tu crois que je vais gober ça ? Je ne suis pas né de la dernière pluie !"
! nicht von gestern sein v.
! ne pas dater d'hier
"Les problèmes de pollution ne datent pas d'hier."
! ne pas être né d'hier
"Tu ne vas pas me faire croire ça, je ne suis pas né d'hier !"
sich erinnern, als wäre es gestern gewesen v.
se souvenir comme si c'était hier
"Je me souviens de notre première rencontre comme si c'était hier."
von gestern und heute adv.
d'hier et d'aujourd'hui
"Les événements d'hier et d'aujourd'hui nous montrent une évolution claire."
Schnee von gestern exp.
c'est de l'histoire ancienne
"Cette dispute entre nous, c'est de l'histoire ancienne maintenant."
! histoire ancienne
"Cette dispute entre nous, c'est de l'histoire ancienne maintenant."
bereits seit gestern adv.
dès hier
"Dès hier, il pleut sans arrêt dans la région."
genau gestern adv.
hier même
"Hier même, j'ai rencontré ton frère au marché."

Synoniemen voor gestern in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 26915. Exact: 26915. Verstreken tijd: 59 ms.