Ein einfaches Merkblatt beschreibt, wie man im Notfall vorgehen soll.
Mit diesem roten Knopf lässt sich die Maschine im Notfall steuern.
Der Techniker ist im Notfall einsatzbereit, falls die Störung erneut auftritt.
Le technicien est disponible pour intervenir en urgence si la panne se reproduit.
Ein Spalier schweigender Demonstranten öffnet sich, damit der Krankenwagen im Notfall durchkommt.
Une haie de manifestants silencieux s'ouvre pour laisser passer l'ambulance en urgence.
Ich kann mich im Notfall immer auf den netten Typen von nebenan verlassen.
Je peux toujours compter sur le gars du quartier en cas d'urgence.
In diesem Team will sich jeder im Notfall auf die anderen verlassen können.
Dans cette équipe, chacun veut pouvoir compter sur les autres en cas d'urgence.
Sie hat sich geschworen, nie wieder darauf zurückzugreifen, selbst nicht im Notfall.
Elle a juré de ne plus jamais y recourir, même en cas d'urgence.
Der für Rettungswagen reservierte Stellplatz muss im Notfall immer frei bleiben.
Le parking réservé aux ambulances doit toujours rester libre en cas d'urgence.
Notier dir meine Handynummer gut, du wirst sie im Notfall brauchen.
Note bien mon numéro de mobile, tu en auras besoin en cas d'urgence.
Dieser rote Knopf dient nur dazu, die Maschine im Notfall zu stoppen.
Ce bouton rouge est pour arrêter la machine en cas d'urgence seulement.
Er griff nach der Feuerwehraxt, bereit, im Notfall zu helfen.
Il a attrapé la hache d'incendie, prêt à aider en cas d'urgence.
Ohne sein Handy kann er im Notfall niemanden mehr erreichen.
Sans son téléphone, il ne peut plus joindre personne en cas d'urgence.
Die Apotheke ist gut erreichbar, du kannst sogar nachts im Notfall schnell hin.
La pharmacie est à portée, tu peux y aller même en cas d'urgence nocturne.