We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ou d'autres matériaux
ou tout autre matériel
ou autre matériel
ou autre matériau
ou autres éléments
ou autres matériels
ou tout autre matériau
ou d'autres documents
ou d'autres matériels
ou d'autres éléments
Er kann zum Beispiel in Kanäle hineingefahren werden, um dort Schutt oder anderes Material zu entfernen.
Elle peut, par exemple, être insérée dans des canaux pour y retirer des gravats ou d'autres matériaux.
Wenn Sie kein Holz, sondern z. B. Glas oder anderes Material verwenden, kann es unangemessen und geschmacklos erscheinen.
Si vous n'utilisez pas de bois, mais, par exemple, du verre ou d'autres matériaux, cela peut sembler inapproprié et insipide.
Urheberrechtlich geschützte Logos oder anderes Material verwenden, für das Sie keine Berechtigung zur Verwendung haben
Utiliser des logos protégés par les droits d'auteur ou tout autre matériel que vous n'avez pas la permission d'utiliser
DVD', 'enthält Liedtexte' oder anderes Material, das nicht in der digitalen Version enthalten ist, sind nicht gestattet.
Les compléments comme "DVD inclus", "contient les textes des chansons" ou autre matériel non contenu dans la version numérique ne sont pas autorisés.
Die Stadler Rail AG übernimmt auch keine Garantie oder Haftung dafür, dass Informationen, Software oder anderes Material, das durch diese oder eine verknüpfte Website zugänglich ist, frei von Viren oder anderen schädlichen Komponenten sind.
La société Stadler Rail AG ne garantit pas non plus que les informations, les logiciels ou autre matériel mis à disposition sur ce site ou autres sites de tiers accessibles par hyperliens, soient exempts de virus ou de tout autre composant nuisible.
Ist die Aussage oder anderes Material ein Ausdruck der Meinung und nicht der Behauptung der Tatsache?
Le rapport ou tout autre matériel est-il une expression d'opinion et pas d'une affirmation de fait ?
Setzt die Aussage oder anderes Material eine Anmerkung oder eine Meinung über eine Angelegenheit des allgemeinen Interesses fest?
Le rapport ou tout autre matériel constitue-t-il un commentaire ou une opinion sur une question de souci public ?
Dies geschieht einfach: Die Oberfläche des Fundaments, auf der das Mauerwerk hergestellt wird, wird gründlich mit bituminösem Mastix imprägniert, mehrere Schichten Dachmaterial oder anderes Material werden darauf verteilt.
Ceci est fait simplement: la surface de la fondation sur laquelle la maçonnerie sera faite, est complètement imprégnée de mastic bitumineux, plusieurs couches de matériaux de toiture ou d'autres matériaux sont étalés sur le dessus.
Die meisten Imker legen kleine Holzstücke oder anderes Material in einen Wassereimer, damit die Honigbienen auf diesen schwimmenden Stücken stehen können während sie trinken.
La plupart des apiculteurs placent de petits bouts de bois ou d'autres matériaux à l'intérieur des seaux pour aider les abeilles à se tenir sur ces bouts flottants et boire de l'eau sans se noyer.
Im Gerät sind absolut keine Filter, Beutel, Schaumstoffe oder anderes Material verbaut, was den Luftstrom bremst.
Il n'y a pas de filtres, il n'y a pas de sac, il n'y a pas de mousses ou d'autres matériaux qui pourraient ralentir le passage de l'air.
Henna färbt Haut oder anderes Material nicht, bis die Lawson-Moleküle aus den Zellen des Hennablattes freigesetzt werden.
Le henné ne tache pas la peau ou d'autres matériaux avant que les molécules de lawsone ne soient libérées des cellules de la feuille de henné.
Material: Gummi, Gummi oder anderes Material
Matériau: Le caoutchouc, le caoutchouc ou tout autre matériel
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.