Es sollte nicht abgebrochen, geknackt, verbeult oder anderweitig beschädigt sein.
Il ne devrait pas être ébréché, fissuré, bosselé ou autrement endommagé.
Falsche, veraltete oder anderweitig irreführende Antworten sind nicht hilfreich.
Les réponses incorrectes, obsolètes ou autrement erronées ne sont pas utiles.
Habe Wert - gefühlt oder anderweitig.
wenn Sie mit uns per Telefon, Brief oder anderweitig korrespondieren.
en correspondant avec nous par téléphone, email, lettre ou autre.
Es ist streng personengebunden und nicht veräußerbar oder anderweitig übertragbar.
Il est strictement personnel et incessible ni autrement transmissible.
Personenbezogene Daten werden nicht verkauft oder anderweitig an Dritte weitergegeben.
Les données personnelles ne seront pas vendues ou autrement transférées à des tiers.
Tische können zugeschnitten oder anderweitig an Ihre Bedürfnisse angepasst werden.
Les tables peuvent être coupées ou autrement adaptées à vos besoins.
Die Installation erfordert eine Maschine mit zertifizierter oder anderweitig kompatibler Hardware.
L'installation nécessite une machine avec un matériel certifié ou autrement compatible.
Sie bedroht ältere Menschen, Kranke oder anderweitig geschwächte Menschen.
Elle menace avant tous les personnes âgées, malades ou autrement affaiblies.
Manchmal teilen Kunden zusätzliche persönliche Daten per Post oder Telefon oder anderweitig.
Parfois, les clients partagent des données personnelles supplémentaires par courrier ou par téléphone ou autrement.
Das Instrument würde am Bemessungsstichtag nicht gekündigt oder anderweitig getilgt.
L'instrument n'est pas annulé ou autrement éteint à la date d'évaluation.
Ort, an dem der Antrag unterschrieben oder anderweitig authentifiziert wurde
Lieu où la demande a été signée ou autrement authentifiée.
Datum, an dem der Antragsteller den Antrag unterschrieben oder anderweitig authentifiziert hat
Date à laquelle le demandeur a signé ou autrement authentifié la demande.