We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ou l'offre
Wenn Sie denken, dass das Gesuch oder das Angebot unseriös war und gelöscht werden sollte, melden Sie ihn bitte.
Si vous pensez que la demande ou l'offre était douteuse et qu'elle devrait être supprimée, veuillez la signaler.
Diese Beschränkung verhindert niedrige Tarife oder das Angebot eines kostenlosen öffentlichen Verkehrs, der völlig aus Steuereinnahmen oder anderen Einkünften der betreffenden staatlichen Stelle finanziert wird.
Le maintien de cette limitation entrave des tarifs plus bas ou l'offre de transports publics gratuits intégralement financés par des recettes fiscales ou par d'autres revenus de l'autorité concernée.
für die Notierung von Preisen, Beträgen oder Angeboten am Markt der Tag, für den der Preis, der Betrag oder das Angebot notiert wird
pour le constat sur le marché de montants, de prix ou d'offres, le jour au titre duquel le montant, le prix ou l'offre est constaté
Dem Kunden können zudem separate Kosten vonseiten seines Mobilfunkanbieters für das tatsächlich ausgewählte Produkt, die Dienstleistung oder das Angebot in Rechnung gestellt werden.
L'opérateur de téléphonie mobile pourra en outre facturer séparément aux consommateurs le produit, le service ou l'offre effectivement choisis.
Ihre Berichterstatterin schlägt jedoch vor, dass es möglich sein muss, einen Zusatz, auch wenn er sich auf die öffentliche Gesundheit, die Umwelt oder das Angebot für Allergiker nachteilig auswirken kann, zu genehmigen, wenn die Vorteile für die Verbraucher offensichtlich diese Nachteile überwiegen.
Votre rapporteur propose néanmoins que même si un additif a un effet sur la santé, l'environnement ou l'offre d'aliments autorisés pour les personnes allergiques, il doit pouvoir être autorisé si les avantages qu'il présente pour le consommateur sont manifestement supérieurs à ses inconvénients.
Durch diese Verarbeitung wird unser Internetauftritt benutzerfreundlicher, effektiver und sicherer, da die Verarbeitung bspw. die Wiedergabe unseres Internetauftritts in unterschiedlichen Sprachen oder das Angebot einer Warenkorbfunktion ermöglicht.
Ce traitement rend notre site plus convivial, efficace et sécurisé, car le traitement permet, par exemple, la reproduction de notre site Web dans différentes langues ou l'offre d'une fonction de panier d'achat.
Wenn das Hotel, der Zeitraum oder das Angebot noch nicht bestätigt wurden, empfehlen wir Ihnen die Fairmont Geschenkgutscheine.
Si l'hôtel, les dates ou l'offre n'ont pas été confirmés, nous vous suggérons les chèques-cadeaux de Fairmont.
Dann ist es, sie zu akzeptieren, ablehnen oder das Angebot zu begegnen.
Il revient ensuite à accepter, refuser ou de contrer l'offre.
Icebreaker kann Artikel jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern oder das Angebot einstellen.
Icebreaker peut modifier ou arrêter des produits à tout moment et sans avis préalable.
Der Verkauf oder das Angebot, gefälschte Waren zu verkaufen wird an die fristlose Kündigung Ihres Kontos führen.
Vendre ou d'offrir de vendre des marchandises contrefaites entraînera la résiliation immédiate de votre compte.
Die verbundenen Unternehmen haben das Recht den Rabatt oder das Angebot abzulehnen, wenn der Gutschein nicht vorgelegt wird.
La société affiliée a le droit de refuser l'accès à la réduction / l'offre si le bon n'est pas présenté.
Die Bestimmung, nach der lebende Spender für den Verkauf oder das Angebot des Verkaufs ihrer Organe strafrechtlich belangt werden könnten, sollte gestrichen werden.
Il conviendrait de retirer la disposition visant rendre pénalement responsable tout donneur vivant qui vend ou offre de vendre ses organes.
Zweck dieser Hilfen ist es, das Einkommen der Landwirte zu sichern oder das Angebot an landwirtschaftlichen Produkten bzw. deren Preis zu beeinflussen.
L'aide peut avoir pour but de compléter leurs revenus ou d'influencer le coût et l'offre de produits agricoles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.