We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Man sucht vergeblich nach wertvollen Prachtstücken aus der Vergangenheit der Stadt oder des Landes.
On cherche en vain des documents précieux sur la splendeur du passé de la ville ou du pays.
Sie können die Lage nach der Auswahl der Stadt oder des Landes berichtigen
Après le choix de la ville ou du pays, vous pouvez rectifier la position
Um eine kombinierte Veranda zu entwerfen, wird oft der Stil des Jahrgangs oder des Landes gewählt.
Pour concevoir une véranda combinée, le style de vintage ou de pays est souvent choisi.
Derzeit kann der Wechsel des Arbeitsplatzes oder des Landes in einigen Mitgliedstaaten den Verlust von Betriebsrentenansprüchen nach sich ziehen.
À l'heure actuelle, changer de travail ou de pays peut conduire, dans certains États membres, à la perte des droits à pension professionnels.
Naturholz wird im Stil der Ökologie oder des Landes begrüßt
Le bois naturel est bien accueilli dans le style de l'écologie ou du pays
Die deiner Familie oder des Landes?
Celle de ta famille ou du pays ?
Außer Krankheiten kann soziale Unordnung je nach Größenordnung Unfruchtbarkeit, des eigenen Gartens oder des Landes, oder sogar Katastrophen hervorrufen.
À part les maladies, le désordre social, selon la gravité, peut causer l'infertilité du propre jardin ou du pays ou même apporter des catastrophes.
Muttersprachler mit vertieften Kenntnissen der Zielkultur oder des Landes, die sich mit Ihren Kunden identifizieren können
Des locuteurs natifs dotés d'une connaissance approfondie de la culture ou du pays ciblés qui peuvent s'identifier à vos clients
Wenn Sie vom Händler keine zufriedenstellende Antwort erhalten, können Sie sich an das Europäische Verbraucherzentrum Ihres Landes oder des Landes, in dem Sie die Ware gekauft haben, wenden.
Si la réponse du vendeur ne vous satisfait pas, vous pouvez vous adresser au centre européen des consommateurs de votre pays ou du pays dans lequel vous avez effectué votre achat.
Zum Beispiel mag Ihr Name oder der Name der Stadt oder des Landes, in dem Sie leben, privat erscheinen, aber es ist unwahrscheinlich, dass jemand Ihnen Schaden zufügen kann, wenn er es herausfindet.
Par exemple, votre nom ou le nom de la ville ou du pays dans lequel vous vivez peut sembler privé, mais il est peu probable que quelqu'un puisse vous faire du mal s'il le découvre.
Wird ein Schiff festgehalten, wird der Kapitän, der Schiffseigner oder die Verwaltung des Flaggenstaats oder des Landes, in dem das Schiff eingetragen ist, über die getroffene Entscheidung sowie die zur Beseitigung der Mängel notwendigen Maßnahmen unterrichtet.
En cas d'interdiction de quitter le port, le commandant, le propriétaire du navire ou un représentant diplomatique ou du pays du pavillon doit être informé de cette décision et de toute mesure corrective nécessaire.
Unbeschadet Ihres Rechts, andere verwaltungsrechtliche oder rechtliche Ansprüche geltend zu machen, sind Sie berechtigt, eine Beschwerde bei der zuständigen Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaates, in dem Sie leben, oder des Landes, in dem die behauptete Verletzung stattgefunden hat, einzureichen.
Sans préjudice de votre droit de soumettre toute autre réclamation administrative ou légale, vous avez le droit de déposer une plainte auprès de l'autorité de contrôle compétente de l'État membre dans lequel vous résidez ou du pays dans lequel la violation présumée a eu lieu.
Die Nutzer können die Datenbank anhand einer Zertifizierungs-ID-Nummer (die auf dem SGS-Zertifikat eingetragen ist), des Firmennamens oder des Landes durchsuchen.
Les utilisateurs peuvent effectuer une recherche dans la base de données à l'aide du numéro de certification (présent sur les certificats SGS), du nom de l'entreprise ou du pays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.