Er glaubt, dass der richtige Weg oft der schwerste ist.
Il croit que la voie morale est souvent le chemin le plus difficile à emprunter.
Auto empfohlen, da es nicht sehr oft der Postbus ist.
Voiture conseillée car il n'y a pas très souvent le car postal.
Für Reisende ist das Verpassen des Fluges oft der absolute Horror.
Pour les voyageurs, rater son vol est souvent la pire des situations.
Ein Abschluss ist oft der erste Schritt zu einer erfolgreichen Karriere.
Un diplôme d'associé est souvent la première étape vers une carrière réussie.
Kreative jagen oft der Inspiration hinterher und suchen sie an unerwarteten Orten.
Les créatifs traquent souvent l'inspiration, la cherchant dans des endroits inattendus.
Geduld ist oft der übersehene Baustein eines wirklich ambitionierten Projekts.
La patience est souvent l'ingrédient oublié d'un projet vraiment ambitieux.
Sich der Liebe hinzugeben ist oft der erste Schritt zum wahren Glück.
Se livrer à l'amour est souvent le premier pas vers le véritable bonheur.
Der erste Schritt ist oft der Ausgangspunkt für eine erfüllende Reise.
Le premier pas est souvent le point de départ pour un voyage épanouissant.
Luftfracht ist oft der schnellste Weg, um dringende Pakete zuzustellen.
Le fret aérien est souvent le moyen le plus rapide de livrer des colis urgents.
Schüler folgen oft der Masse, um sich in ihrer Schulzeit anzupassen.
Les étudiants suivent souvent la foule pour s'intégrer pendant leurs années scolaires.
Beim Stricken ist der Strickstich oft der erste, den Anfänger lernen.
En tricot, la maille endroit est souvent la première apprise par les débutants.
Mit sich selbst Frieden zu schließen ist oft der erste Schritt zum Glück.
Faire la paix avec soi-même est souvent la première étape vers le bonheur.
Eine einprägsame Schlagzeile ist oft der Schlüssel zu einer erfolgreichen Werbestrategie.
Un slogan mémorable est souvent la clé d'une stratégie publicitaire réussie.