Ich habe den nächsten Sozialversicherungs- scheck Ihrer Tante bei mir.
J'ai le prochain chèque de la Sécurité Sociale pour votre tante dans les mains, là.
Es ist wichtig, einen Scheck auszustellen, der nicht platzt.
Il est important d'émettre un chèque qui ne sera pas rejeté.
Er wurde verhaftet, weil er versuchte, einen ungedeckten Scheck einzulösen.
Il a été arrêté pour avoir tenté d'encaisser un chèque sans provision.
Achte darauf, den Scheck richtig zu indossieren, damit er gültig ist.
Assurez-vous d'endosser correctement le chèque pour qu'il soit valide.
Manager werden darin geschult, einen ungedeckten Scheck schnell zu erkennen.
Les gérants sont formés pour repérer rapidement un chèque frauduleux.
Er war erleichtert, als der Scheck erfolgreich eingelöst wurde.
Il a été soulagé quand le chèque de banque a été encaissé avec succès.
Ich konnte nicht glauben, dass sie versuchte, einen gefälschten Scheck einzulösen.
Je n'arrivais pas à croire qu'elle avait essayé d'encaisser un chèque en bois.
Sie haben vergessen anzugeben, auf wen der Scheck ausgestellt werden sollte.
Ils ont oublié d'indiquer à l'ordre de qui le chèque devait être rempli.
Ich kann nicht mal mit Scheck bezahlen, der gedeckt ist.
Je pourrais pas toucher à un chèque même s'il était bon.
Weil der abgelaufene Scheck nicht angenommen wurde, musste er sofort bar bezahlen.
Comme le chèque périmé ne passait pas, il a dû régler en espèces immédiatement.
Wir überweisen lieber, als mit Scheck zu zahlen - das geht schneller.
Nous préférons faire un virement plutôt que payer par chèque, c'est plus rapide.
Wenn du einen Scheck ausstellst, vergiss nie, unten rechts korrekt zu unterschreiben.
Quand tu rédiges un chèque, n'oublie jamais de signer correctement en bas à droite.
Bevor er ging, stellte er einen Scheck für den Gärtner aus.
Avant de partir, il est allé faire un chèque pour le jardinier.